60.
Book of Hunting and Slaughtering
٦٠-
كتاب الصيد والذبائح
Chapter: What the sea spits out or floats of dead animals
باب ما لفظ البحر وطفا من ميتة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Ayyub al-Afriki | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
| Abdullah ibn Muharrir | Abdullah bin Al-Muthanna Al-Ansari | Saduq (truthful) Kathir al-Khata' (frequently erred) |
| Yazid ibn Sinan 'Abd al-Samad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
| Abu Ali Zahir ibn Ahmad | Zahir ibn Abi al-Hasan al-Sarakhsi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي أَيُّوبَ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُثَنَّى | عبد الله بن المثنى الأنصاري | صدوق كثير الخطأ |
| يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ | زاهر بن أبي الحسن السرخسي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18978
Anas narrates from Abu Ayyub that they were on a sea voyage with the companions when they found a dead fish floating on the water. They asked Abu Ayyub about it. He said, "Is it pure? Has its smell changed?" They said, "Yes!" So he said, "Eat it and save my share too," because he was fasting.
Grade: Da'if
(١٨٩٧٨) حضرت انس ابو ایوب سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے صحابہ کے ساتھ سمندری سفر کیا تو ایک مچھلی کو مردہ حالت میں پانی پر تیرتے پایا تو انھوں نے ابو ایوب سے اس کے بارے میں پوچھا ۔ اس نے کہا : کیا وہ پاکیزہ ہے اس کی بو تبدیل نہیں ہوئی ؟ انھوں نے کہا : جی ہاں ! تو فرمایا : کھاؤ اور میرا حصہ بھی رکھنا کیونکہ وہ روزہ دار تھے۔
(18978) Hazrat Anas Abu Ayub se naql farmate hain ki unhon ne sahaba ke sath samundari safar kiya to ek machhli ko murda halat mein pani par teirte paya to unhon ne Abu Ayub se is ke bare mein pucha. Is ne kaha: kya wo pakiza hai is ki bu tabdeel nahi hui? Unhon ne kaha: ji han! To farmaya: khao aur mera hissa bhi rakhna kyunkay wo roza dar the.
١٨٩٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ الْإِسْفِرَايِينِيُّ بِهَا، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُثَنَّى، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ رَكِبَ فِي الْبَحْرِ فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَوَجَدُوا سَمَكَةً طَافِيَةً عَلَى الْمَاءِ فَسَأَلُوهُ عَنْهَا،فَقَالَ:أَطَيِّبَةٌ هِيَ لَمْ تَغَيَّرْ؟قَالُوا:نَعَمْ.قَالَ:فَكُلُوهَا وَارْفَعُوا نَصِيبِي مِنْهَا، وَكَانَ صَائِمًا. هَكَذَا رَوَاهُ زَاهِرٌ،وَرَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ:عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، وَهُوَ ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ فَيُشْبِهُ أَنْ تَكُونَ رِوَايَةُ زَاهِرٍ أَصَحَّ وَاللهُ أَعْلَمُ. وَرَوَاهُ أَيْضًا جَبَلَةُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ وَيُذْكَرُ عَنْ مَرِّيخٍ وَبِشْرٍ ابْنَيِ الْخَوْلَانِيِّ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ وَأَبَا صِرْمَةَ الْأَنْصَارِيَّ أَكَلَا الطَّافِيَ