63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان
Chapter on what has been mentioned about swearing oaths by the attributes of Allah Almighty, such as Might, Power, Majesty, Grandeur, Magnificence, Speech, Hearing, and similar attributes
باب ما جاء في الحلف بصفات الله تعالى، كالعزة، والقدرة، والجلال، والكبرياء، والعظمة، والكلام، والسمع، ونحو ذلك
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19895
Ma'bad bin Hilal Anzi reported: I went to Anas bin Malik (RA) while he was amongst the people of Basra. He mentioned our name (tribe) so we asked him about the Hadith of intercession. He mentioned the Hadith, its question, its answer, and leaving from there, and going to Hasan bin Abu Al-Hasan. He said: Narrate to me like he narrated, then he said: The Prophet (ﷺ) said: I will come the fourth time and glorify Allah and fall into prostration. It will be said: O Muhammad (ﷺ)! Raise your head, you will be allowed to speak, you will be asked, your intercession will be accepted. I will say: O my Lord! I seek permission from you for those who said La Ilaha Illallah. Allah will say: It is not your concern, by My Glory, Majesty and Greatness! I will definitely take them out, those who said La Ilaha Illallah.
Grade: Sahih
(١٩٨٩٥) معبد بن ہلال عنزی فرماتے ہیں کہ میں حضرت انس بن مالک (رض) کے پاس آیا۔ وہ اہل بصرہ کے گروہ میں تھے، انھوں نے ہمارا نام بتایا تو ہم نے ان سے شفاعت والی حدیث کے بارے میں سوال کیا۔ انھوں نے حدیث کا تذکرہ فرمایا سوال واجوب اور ان کے پاس سے نکلنے کا تذکرہ کیا اور حسن بن ابوالحسن کے پاس آنے کا تذکرہ کیا، حضرت فرمانے لگے : مجھے ویسے بیان کرو جیسے انھوں نے بیان کیا ہے، پھر کہنے لگے : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں چوتھی مرتبہ آؤں گا اور اللہ کی تعریفیں بیان کروں گا، پھر سجدہ میں گر پڑوں گا۔ مجھے کہا جائے گا : اے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اپنا سر اٹھائیے، کہیے آپ کی بات سنی جائے گی۔ سوال کرو دیا جائے گا، سفارش کرو قبول کی جائے گی۔ میں کہوں گا : اے میرے رب ! جس نے لا الہ الا اللہ پڑھا ان کے بارے میں مجھے اجازتتو اللہ فرمائیں گے : یہ آپ کا کام نہیں، مجھے میری عزت وکبریائی اور عظمت کی قسم ! میں ضرور ان کو نکالوں گا جس نے لا الہ الا اللہ کہا۔
19895 Maabad bin Hilal Anzi farmate hain ki main Hazrat Anas bin Malik (RA) ke pass aaya. Wo ahle Basra ke giroh mein thay, unhon ne hamara naam bataya to hum ne un se shafa'at wali hadees ke bare mein sawal kiya. Unhon ne hadees ka tazkira farmaya sawal o jawab aur un ke pass se nikalne ka tazkira kiya aur Hasan bin Abu Al-Hasan ke pass aane ka tazkira kiya, Hazrat farmane lage : mujhe waise bayan karo jaise unhon ne bayan kiya hai, phir kahne lage : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : main chauthi martaba aaunga aur Allah ki ta'rifein bayan karunga, phir sijda mein gir parunga. Mujhe kaha jayega : Aye Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! Apna sar uthaiye, kahiye aap ki baat suni jayegi. Sawal karo diya jayega, sifaarish karo kabool ki jayegi. Main kahunga : Aye mere Rabb ! Jis ne la ilaha illallah parha un ke bare mein mujhe ijazat do Allah farmaenge : Yeh aapka kaam nahi, mujhe meri izzat o kibriyaai aur azmat ki qasam ! Main zaroor un ko nikalunga jis ne la ilaha illallah kaha.
١٩٨٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا مَعْبَدُ بْنُ هِلَالٍ الْعَنَزِيُّ وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا،قَالَ:أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي رَهْطٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَسَمَّاهُمْ لَنَا، نَسْأَلُهُ، عَنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي سُؤَالِهِ، وَجَوَابِهِ، وَخُرُوجِهِمْ مِنْ عِنْدِهِ، وَدُخُولِهِمْ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ،قَالَ الْحَسَنُ:حَدَّثَنِي كَمَا حَدَّثَكُمْ،قَالَ:،ثُمَّ قَالَ:يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَأَجِيءُ فِي الرَّابِعَةِ، فَأَحْمَدُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ، ثُمَّ أَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا "،⦗٧٤⦘ فَيُقَالُ لِي:" يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ، قُلْ، يُسْمَعْ لَكَ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ "،فَأَقُولُ:" يَا رَبِّ، ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "،فَيَقُولُ:" لَيْسَ ذَلِكَ إِلَيْكَ، وَلَكِنِّي، وَعِزَّتِي، وَكِبْرِيَائِي، وَعَظَمَتِي،لَأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ:لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، زَادَ فِيهِ" وَجَلَالِي "، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ حَمَّادٍ