63.
Book of Oaths
٦٣-
كتاب الأيمان
Chapter on atonement after violating an oath
باب الكفارة بعد الحنث
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19947
`Abdul Rahman bin Samra (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O `Abdul Rahman! Do not ask for leadership. If you are given leadership as a result of your asking for it, then you will be left to discharge it yourself, but if you are given it without asking for it, then you will be helped (by Allah) in discharging it. And if you take an oath to do something and then see that something else is better, then do that which is better and expiate for your oath.”`
Grade: Sahih
(١٩٩٤٧) عبدالرحمن بن سمرہ (رض) بیان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اے عبدالرحمن امارت کا سوال نہ کرنا اگر سوال کی بنا پر امارت مل گئی تو اس کے سپرد کردیا جائے گا ورنہ بغیر سوال کے ملے تو اللہ کی جانب سے مدد ہوگی۔ اور جب آپ کسی کام پر قسم اٹھائیں اور دوسرا اس سے بہتر ہو تو اس کو کرلو اور اپنی قسم کا کفارہ ادا کرو۔
(19947) abdulrehman bin samra (raz) bayan farmate hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya aye abdulrehman amarat ka sawal na karna agar sawal ki bina par amarat mil gayi to is ke supurd kar diya jayega warna baghair sawal ke mile to allah ki janib se madad hogi aur jab aap kisi kam par qasam uthayen aur dusra is se behtar ho to is ko karlo aur apni qasam ka kaffara ada karo
١٩٩٤٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ عَطِيَّةَ، وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَهِشَامٍ فِي آخَرِينَ، عَنِ الْحَسَنِ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِّلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كَامِلٍ، وَاسْتَشْهَدَ الْبُخَارِيُّ بِرِوَايَتِهِمْ