69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء


Chapter: One who appoints a guardian for a man or embraces Islam under his guardianship.

باب: من والى رجلا أو أسلم على يديه

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
abīh Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
hshām bn ‘urwah Hisham ibn Urwah al-Asadi Trustworthy Imam in Hadith
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
al-shāfi‘ī Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
al-rabī‘ bn sulaymān al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21450

Hisham ibn Urwah reported from his father, who reported from Aishah (may Allah be pleased with her) that she said, "Barirah came to me and said, 'I have made a contract with my master for my freedom for nine ounces of silver, to be paid in installments of one ounce every year. Please help me.'" Aishah said to her, "If your master agrees, I will pay the money on your behalf, and your Wala' will be mine." Barirah went to her master and told him about this proposal, but he refused. When Barirah returned, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting there. Barirah told Aishah about her master's refusal, saying that he wanted to retain the Wala'. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) overheard this conversation and asked Aishah about it. Aishah told him what had transpired, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Buy her freedom and stipulate the Wala' for yourself. The Wala' belongs only to the one who sets the slave free." So Aishah did as the Prophet instructed. Then, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood up amongst the people and delivered a sermon, saying, "People impose conditions upon themselves that are not found in the Book of Allah. Any condition that is not found in the Book of Allah is invalid, even if there are a hundred such conditions. The judgment of Allah is the most just, and His condition is the most binding. The Wala' belongs only to the one who sets the slave free."


Grade: Sahih

(٢١٤٥٠) ہشام بن عروہ اپنے والد سے اور وہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ فرماتی ہیں کہ میرے پاس بریرہ آئی کہ میں نے اپنے آقا سے نو اوقیوں پر مکاتبت کرلی ہے اور ہر سال ایک اوقیہ دینا ہے، آپ میری مدد کریں۔ حضرت عائشہ (رض) نے اس سے فرمایا : اگر تیرے آقا پسند کریں تو میں یہ رقم ادا کر دوں اور ولاء میرے لیے ہوگی۔ بریرہ نے جا کر یہ بات اپنے آقاؤں کے سامنے بیان کی تو انھوں نے انکار کردیا۔ بریرہ واپس آئی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی بیٹھے ہوئے تھے۔ بریرہ نے حضرت عائشہ (رض) سے بیان کیا کہ وہ کہتے ہیں : ولاء ان کی ہوگی، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی یہ بات سن لی تو حضرت عائشہ (رض) سے سوال کیا۔ حضرت عائشہ (رض) نے خبر دی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خریدو اور ولاء کی شرط رکھو۔ ولاء ہوتی ہی آزاد کرنے والے کے لیے ہے تو حضرت عائشہ (رض) نے ایسا ہی کیا، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں میں کھڑے ہو کر خطبہ ارشاد فرمایا کہ لوگ ایسی شرطیں لگاتے ہیں جو کتاب اللہ میں موجود نہیں ہیں۔ جو شرط کتاب اللہ میں موجود نہیں وہ باطل ہے۔ اگرچہ سو شرائط بھی ہوں، اللہ کا فیصلہ زیادہ درست ہے اور اس کی شرط زیادہ قوی ہے اور ولاء آزاد کرنے والے کے لیے ہوتی ہے۔

21450 Hisham bin Urwah apne walid se aur woh Hazrat Ayesha (Raz) se naqal farmate hain ke farmati hain ke mere pass Bureira aai ke maine apne aqa se nau oqiyon par mukatabat karli hai aur har saal ek oqiyah dena hai, aap meri madad karen. Hazrat Ayesha (Raz) ne us se farmaya: Agar tere aqa pasand karen to main yeh raqam ada kar dun aur wala mere liye hogi. Bureira ne ja kar yeh baat apne aaqayon ke samne bayan ki to unhon ne inkar kar diya. Bureira wapas aai to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bhi baithe huye the. Bureira ne Hazrat Ayesha (Raz) se bayan kiya ke woh kehte hain: Wala un ki hogi, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bhi yeh baat sun li to Hazrat Ayesha (Raz) se sawal kiya. Hazrat Ayesha (Raz) ne khabar di to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Kharido aur wala ki shart rakho. Wala hoti hi aazad karne wale ke liye hai to Hazrat Ayesha (Raz) ne aisa hi kiya, phir Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne logon mein kharde ho kar khutba irshad farmaya ke log aisi shartein lagate hain jo kitab Allah mein mojood nahin hain. Jo shart kitab Allah mein mojood nahin woh batil hai. Agarche sau sharait bhi hon, Allah ka faisla zyada durust hai aur us ki shart zyada qawi hai aur wala aazad karne wale ke liye hoti hai.

٢١٤٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:جَاءَتْنِي بَرِيرَةُ،فَقَالَتْ:إِنِّي كَاتَبْتُ أَهْلِيَ عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ، فِي كُلِّ عَامٍ أُوقِيَّةٌ، فَأَعِينِينِي،فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ:إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ وَيَكُونَ وَلَاؤُكِ لِي فَعَلْتُ،فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا يَعْنِي:فَقَالَتْ لَهُمْ ذَلِكَ، فَأَبَوْا ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَجَاءَتْ مِنْ عِنْدِ أَهْلِهَا، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ،فَقَالَتْ:إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَأَبَوْا إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْوَلَاءُ لَهُمْ، فَسَمِعَ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهَا، فَأَخْبَرْتُهُ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خُذِيهَا، وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلَاءَ، فَإِنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْتَقَ "، فَفَعَلَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ،فَحَمِدَ اللهَ ثُمَّ قَالَ:" أَمَّا بَعْدُ، فَمَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللهِ؟ مَا كَانَ مِنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ فَهُوَ بَاطِلٌ، وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ، قَضَاءُ اللهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُهُ أَوْثَقُ، وَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ وَغَيْرِهِ، عَنْ مَالِكٍ