69.
Book of Allegiance
٦٩-
كتاب الولاء


Chapter: One who manumits a slave with an ambiguous status.

باب: من أعتق عبدا له سائبة

NameFameRank
Abdullah Abdullah ibn Mas'ud Companion
Huzayl ibn Shurhabil Hazil ibn Sharahbil al-'Awdi Trustworthy
Abi Qais Al-Aswad ibn Qays al-'Abdi Thiqah
Sufyan ibn Sa'id al-Thawri Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Yazid ibn Harun Yazid bin Harun al-Wasiti Trustworthy and Precise
Yahya ibn Abi Talib Yahya ibn Ja'far al-Wasiti Saduq Hasan al-Hadith
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr Muhammad ibn Musa ibn Shadhan Trustworthy
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21473

Hazil ibn Shurahbil reported: A man came to Ibn Mas'ud and said: I freed my slave and I had appointed him as my heir. He died and left some wealth. Abdullah ibn Mas'ud said: The Muslims did not leave an heir but in Jahiliyyah (pre-Islamic times) they used to leave an heir. You are his heir and you have the right to his Wala' (guardianship). If you feel any sin or hardship, we will deposit it in the Bait-ul-Mal (public treasury). (b) It is narrated from Abdullah that he said: "If you refuse, then there are many heirs here, they have deposited it in the Bait-ul-Mal."


Grade: Sahih

(٢١٤٧٣) ہزیل بن شرحبیل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی ابن مسعود (رض) کے پاس آیا اور کہنے لگا : میں نے اپنا ایک غلام آزاد کردیا ہے اور میں نے اس کو سائبہ مقرر کیا تھا۔ وہ فوت ہوگیا اور اس نے مال چھوڑا ہے۔ عبداللہ بن مسعود فرماتے ہیں کہ مسلمان سائبہ نہ چھوڑتے تھے بلکہ جاہلیت میں سائبہ چھوڑا جاتا تھا، آپ اس کے وارث ہیں اور اس کی ولاء کے بھی حق دار ہیں۔ اگر آپ کو گناہ یا حرج محسوس ہوتا ہے تو ہم اس کو بیت المال میں جمع کرا دیتے ہیں۔ (ب) علقمہ حضرت عبداللہ سے نقل فرماتے ہیں کہ اگر آپ انکار کرتے ہیں تو یہاں وارث بہت ہیں، انھوں نے بیت المال میں جمع کروا دیا۔

21473 hazil bin shrahbil farmate hain ki aik aadmi ibn masood (rz) k pass aaya aur kahne laga : mein ne apna aik ghulam azad kar diya hai aur mein ne us ko saibah muqarrar kiya tha. wo foot ho gaya aur us ne maal chora hai. abdullah bin masood farmate hain ki musalman saibah nah chorte thy balkay jahiliyat mein saibah chora jata tha, aap us k waris hain aur us ki wilayat k bhi haqdar hain. agar aap ko gunah ya harj mehsoos hota hai to hum us ko bait ul mal mein jama karwa dete hain. (b) alquma hazrat abdullah se naqal farmate hain ki agar aap inkar karte hain to yahan waris bahut hain, unhon ne bait ul mal mein jama karwa diya.

٢١٤٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ -يَعْنِي:ابْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ: إِنِّي أَعْتَقْتُ غُلَامًا لِي، وَجَعَلْتُهُ سَائِبَةً، فَمَاتَ وَتَرَكَ مَالًا،فَقَالَ عَبْدُ اللهِ:" إِنَّ أَهْلَ الْإِسْلَامِ لَا يُسَيِّبُونَ، إِنَّمَا كَانَتْ تُسَيِّبُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ، وَأَنْتَ وَارِثُهُ وَوَلِيُّ نِعْمَتِهِ، فَإِنْ تَحَرَّجْتَ مِنْ شَيْءٍ، فَأَدِّنَاهُ نَجْعَلْهُ فِي بَيْتِ الْمَالِ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مُخْتَصَرًا، عَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ سُفْيَانَ وَرَوَاهُ الشَّعْبِيُّ وَالنَّخَعِيُّ وَغَيْرُهُمَا، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ مُرْسَلًا مُخْتَصَرًا. وَرُوِيَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ مَوْصُولًا،وَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ:" فَإِنْ أَبَيْتَ فَهَاهُنَا وَارِثُونَ كَثِيرٌ، فَجَعَلَهُ فِي بَيْتِ الْمَالِ ".