71.
Book of Employment
٧١-
كتاب المكاتب


Chapter: The slave can be written for as long as he has a remaining dirham.

باب: المكاتب عبد ما بقي عليه درهم

NameFameRank
Umar ibn al-Khattab Umar ibn al-Khattab al-'Adawi Sahabi
Jabir ibn Samura Jabir ibn Samura al-'Amiri Sahabi (Companion)
Abd al-Rahman al-Musli Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Qubaysa ibn 'Uqbah al-Suwa'i Qubaysah ibn Uqbah al-Suwa'i Thiqah (Trustworthy)
Muhammad ibn Sulayman ibn al-Harith Muhammad ibn Sulayman al-Baghdadi Acceptable
Abu al-Qasim 'Abd al-Rahman ibn 'Ubayd Allah al-Hurfi Abd al-Rahman ibn Ubayd al-Harfi Trustworthy, weak memory

Sunan al-Kubra Bayhaqi 21650

Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) narrated from Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) that when a Mukatab (a slave who has contracted for his freedom) pays half the price, he is no longer a slave. Note: The intention here is that when he is close to freedom, he should be given respite to work and pay the rest, and not be returned to slavery.


Grade: Da'if

(٢١٦٥٠) جابر بن سمرہ (رض) حضرت عمر بن خطاب (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب مکاتب نصف قیمت اداکر دے تو وہ غلام نہیں رہتا۔ نوٹ : ان کا ارادہ یہ ہے کہ جب وہ آزادی کے قریب پہنچ جائے تو اس کو مہلت دینی چاہیے کہ وہ کما کر باقی ادا کر دے نہ کہ دوبارہ غلامی کی طرف لوٹا دیا جائے۔

21650 Jaber bin Samra (Razi Allah Anhu) Hazrat Umar bin Khattab (Razi Allah Anhu) se naql farmate hain ki jab mukatab nisf qeemat adakar de to wo ghulam nahin rehta. Note: In ka irada ye hai ki jab wo azadi ke qareeb pahonch jaye to us ko mohlat deni chahiye ki wo kama kar baqi ada kar de na ki dobara ghulami ki taraf lota diya jaye.

٢١٦٥٠ - وَرُوِيَ عَنْهُ،كَمَا:أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ السُّوَائِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" إِذَا أَدَّى الْمُكَاتَبُ النِّصْفَ لَمْ يُسْتَرَقَّ "الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَا يَثْبُتُ سَمَاعُهُ مِنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، وَهُوَ إِنْ صَحَّ فَكَأَنَّهُ أَرَادَ أَنَّهُ قَدْ قَرُبَ أَنْ يَعْتِقَ، فَالْأَوْلَى أَنْ يُمْهَلَ حَتَّى يَكْتَسِبَ مَا بَقِيَ، وَلَا يَرُدَّ إِلَى الرِّقِّ بِالْعَجْزِ عَنِ الْبَاقِي، وَاللهُ أَعْلَمُ.