1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Recommended Passing Water over the Elbows

باب استحباب إمرار الماء على العضد

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبَا هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ نعيم بن عبد الله المجمر ثقة
سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ سعيد بن أبي هلال الليثي ثقة
أَبِي حَازِمٍ سلمان مولى عزة ثقة
أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ سعد بن طارق الأشجعي ثقة
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عمرو بن الحارث الأنصاري ثقة فقيه حافظ
خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ خلف بن خليفة الأشجعي صدوق حسن الحديث
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ هارون بن سعيد السعدي ثقة فاضل
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ أحمد بن سلمة البزاز حافظ حجة متقن
حُسَيْنُ بْنُ حَسَنِ بْنِ مُهَاجِرٍ الحسين بن الحسن السلمي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي محمد بن إبراهيم المزكي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 257

Abu Hazim said: I was behind Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) while he was performing ablution for prayer. He would bring his hands up to his armpits during the ablution. I said: O Abu Hurairah! What kind of ablution is this? He said: O son of Farukh! Are you here? If I had known you were here, I would not have performed ablution like this. I heard from my beloved Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "The whiteness of a believer will reach as far as the water of ablution reaches."


Grade: Sahih

(٢٥٩) ابو حازم فرماتے ہیں کہ میں سیدنا ابوہریرہ (رض) کے پیچھے تھا، وہ نماز کے لیے وضو کر رہے تھے ۔ دورانِ وضو وہ اپنے ہاتھ کو بغلوں تک کھینچ کرلے جاتے تھے۔ میں نے ان سے کہا : اے ابوہریرہ ! یہ کیسا وضو ہے ؟ انھوں نے فرمایا : اے بنی فروخ ! تم یہاں ہو ؟ اگر مجھے علم ہوتا کہ تم یہاں ہو تو میں یہ وضو نہ کرتا، میں نے اپنے خلیل (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ ” مومن کی سفیدی وہاں تک پہنچے گی جہاں تک وضو کا پانی لگے گا۔ “

259 Abu Hazim farmate hain ki main Sayyida Abu Hurairah (RA) ke peeche tha, woh namaz ke liye wuzu kar rahe the. Dawran-e-wuzu woh apne hath ko baghlon tak khench kar le jate the. Maine unse kaha: Aye Abu Hurairah! Yeh kaisa wuzu hai? Unhon ne farmaya: Aye Bani Farukh! Tum yahan ho? Agar mujhe ilm hota ki tum yahan ho to main yeh wuzu na karta, maine apne Khalil ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ki "Momin ki safedi wahan tak pahunchegi jahan tak wuzu ka pani lagega."

٢٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،قَالَ:كُنْتُ خَلْفَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ، فَكَانَ يَمُدُّ يَدَهُ حَتَّى يَبْلُغَ إِبْطَهُ،فَقُلْتُ لَهُ:يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا هَذَا الْوُضُوءُ؟فَقَالَ لِي:يَا بَنِي الْفَرُّوخِ أَنْتُمْ هَاهُنَا؟ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ ⦗٩٤⦘ هَاهُنَا مَا تَوَضَّأْتُ هَذَا الْوُضُوءَ،سَمِعْتُ خَلِيلِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" تَبْلُغُ الْحِلْيَةُ مِنَ الْمُؤْمِنِ حَيْثُ يَبْلُغُ الْوُضُوءُ ". رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ٢٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنِ بْنِ مُهَاجِرٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ