1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Wiping Part of the Head

باب مسح بعض الرأس

Sunan al-Kubra Bayhaqi 267

Hamza bin Mughirah bin Sha’bah (may Allah be pleased with him) narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was delayed (from prayer). I was with him. When he (the Prophet) finished relieving himself, he said, “Do you have some water?” I brought a utensil with water. He washed his palms and face, then started pulling out his arms. When the sleeve of his garment became tight, he put his hands under it and pulled the garment over his shoulders. Then he washed his arms and wiped his forehead, the top of his head and his feet.


Grade: Sahih

(٢٦٧) حمزہ بن مغیرہ بن شعبہ (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (نماز سے) پیچھے رہ گئے، میں بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھا، جب آپ قضائے حاجت سے فارغ ہوگئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تیرے پاس پانی ہے ؟ میں پانی کا ایک برتن لے آیا تو آپ نے اپنی ہتھیلیاں اور چہرہ دھویا، پھر اپنے بازوؤں کو نکالنا شروع ہوئے، جبے کی آستین تنگ ہوگئی تو اپنے ہاتھوں کو جبے کے نیچے سے نکالا اور جبے کو اپنے کندھوں پر ڈال دیا۔ پھر اپنے بازؤ وں کو دھویا اور اپنی پیشانی، پگڑی اور موزوں پر مسح کیا۔۔۔

(267) Hamza bin Mughirah bin Shaba (RA) apne walid se naqal farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) (namaz se) peeche reh gaye, main bhi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath tha, jab aap qaza hajat se farigh hogaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tere pas pani hai? Main pani ka ek bartan le aya to aap ne apni hatheliyan aur chehra dhoya, phir apne bazuon ko nikalna shuru huye, jabay ki aasteen tang hogayi to apne hathon ko jabay ke neeche se nikala aur jabay ko apne kandhon par dal diya. Phir apne bazuon ko dhoya aur apni peshani, pagri aur mozon par masah kiya...

٢٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ،قَالَا:حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، ثنا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:تَخَلَّفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَخَلَّفْتُ مَعَهُ،فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ قَالَ:" هَلْ مَعَكَ مَاءٌ؟ ". فَأَتَيْتُهُ بِمِطْهَرَةٍ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ، ثُمَّ ذَهَبَ يَحْسِرُ عَنْ ذِرَاعَيْهِ، فَضَاقَ كُمُّ الْجُبَّةِ، فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ وَأَلْقَى الْجُبَّةَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ، وَعَلَى الْعِمَامَةِ، وَعَلَى خُفَّيْهِ. وَذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ،عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا