1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the Recitation: 'Whoever reads and your feet are elevated' and the Ruling Returns to Washing, and Whoever Reads It Low, It is Only for Being Nearby

باب قراءة من قرأ وأرجلكم نصبا وأن الأمر رجع إلى الغسل وأن من قرأها خفضا فإنما هو للمجاورة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 337

(337) (a) Walid ibn Hisan Tawri recited the Quran to Abu Muhammad Yaqub ibn Ishaq ibn Yazid Hadrami, and he was a scholar of Quranic readings. He also recited { وَأَرْجُلَكُمْ } in the accusative case. (b) Ibrahim ibn Yazid Taymi also used to recite it in the accusative case. (c) Kisai says that all grammarians used to recite it in the accusative case, and whoever recited it in the nominative case, did so because of proximity (to the verb). (d) A'mash says: They used to recite it in the nominative case and wash their feet.


Grade: Sahih

(٣٣٧) (الف) ولید بن حسان ثوری نے ابو محمد یعقوب بن اسحاق بن یزید حضرمی پر قرآن پڑھا اور وہ قرآن کی قراءت وں کے عالم تھے، انھوں نے بھی { وَأَرْجُلَکُمْ } کو منصوب پڑھا ہے۔ (ب) ابراہیم بن یزید تیمی بھی اس کو منصوب پڑھا کرتے تھے۔ (ج) کسائی فرماتے ہیں کہ تمام نحوی اس کو منصوب پڑھا کرتے تھے اور جس نے اس کو مجرور پڑھا ہے وہ قریب ہونے کی بنا پر پڑھا ہے۔ (د) اعمش فرماتے ہیں : وہ اسے مجرور پڑھتے تھے اور پاؤں دھوتے تھے۔

337 A Waleed bin Hasaan Sauri ne Abu Muhammad Yaqub bin Ishaq bin Yazid Hazmi par Quran parha aur woh Quran ki qiraatoun ke aalim thay, unhon ne bhi { wa arjulakum } ko mansoob parha hai. B Ibrahim bin Yazid Taimi bhi is ko mansoob parha karte thay. J Kasai farmate hain ki tamam nahvi is ko mansoob parha karte thay aur jis ne is ko majroor parha hai woh qareeb hone ki bina par parha hai. D Aamash farmate hain : woh ise majroor parhte thay aur paon dhote thay.

٣٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو سَعِيدٍ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ، أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ حَسَّانَ الثَّوْرِيُّ أَنَّهُ قَرَأَ الْقُرْآنَ عَلَى أَبِي مُحَمَّدٍ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيِّ، وَكَانَ عَالِمًا بِوُجُوهِ الْقِرَاءَاتِ،وَذَكَرَ فِيهَا:"{وَأَرْجُلَكُمْ}[المائدة: ٦]مُنْتَصِبَ اللَّامِ ". وَبَلَغَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ التَّيْمِيِّ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَؤُهَا نَصْبًا، وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ، وَعَنْ عَاصِمٍ بِرِوَايَةِ حَفْصٍ، وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ مِنْ رِوَايَةِ الْأَعْشَى، وَعَنِ الْكِسَائِيِّ كُلُّ هَؤُلَاءِ نَصَبُوهَا، وَمَنْ خَفَضَهَا فَإِنَّمَا هُوَ لِلْمُجَاوَرَةِ.قَالَ الْأَعْمَشُ:كَانُوا يَقْرَءُونَهَا بِالْخَفْضِ، وَكَانُوا يَغْسِلُونَ