1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Seeking Refuge from Urine

باب الاستبراء عن البول

الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
أُمِّهِ ميمونة بنت الوليد الأنصارية ثقة
ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عبد الله بن أبي مليكة القرشي ثقة
أَبُو يَعْقُوبَ الضَّبِّيُّ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى عبادة بن يحيى الثقفي ضعيف الحديث
فَهِدُ بْنُ حَيَّانَ الْقَيْسِيُّ فهد بن حيان النهشلي ضعيف الحديث
أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ أسيد بن عاصم الثقفي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عبد الله بن أبي مليكة القرشي ثقة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى عبادة بن يحيى الثقفي ضعيف الحديث
أَبُو أُسَامَةَ حماد بن أسامة القرشي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ أحمد بن عبد الحميد القرشي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ محمد بن موسى بن شاذان ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 551

Narrated Aisha (RA): The Prophet (ﷺ) urinated, and Umar (RA) brought him a bowl of water. He (ﷺ) said: "O Umar, what is this?" He said: "Perform ablution with it." He (ﷺ) said: "I have not been commanded to perform ablution every time I urinate, and if I were to do so, it would become Sunnah."


Grade: Da'if

(٥٥١) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پیشاب کیا تو سیدنا عمر (رض) پانی کا ایک پیالہ لے کر آئے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اے عمر ! یہ کیا ہے ؟ “ سیدنا عمر (رض) نے کہا : آپ اس سے وضو کرلیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب بھی میں پیشاب کروں تو وضو کروں اس کا مجھے حکم نہیں دیا گیا اور اگر میں ایسے کروں تو سنت بن جائے۔

(551) Sayyida Ayesha (RA) se riwayat hai keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne peshab kiya to Sayyiduna Umar (RA) pani ka aik piala lekar aaye, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Aye Umar! Yeh kya hai?" Sayyiduna Umar (RA) ne kaha: Aap is se wuzu kar lein. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab bhi main peshab karoon to wuzu karoon iska mujhe hukm nahi diya gaya aur agar main aise karoon to sunnat ban jaye.

٥٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، نا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، نا فَهِدُ بْنُ حَيَّانَ الْقَيْسِيُّ، نا أَبُو يَعْقُوبَ الضَّبِّيُّ وَهُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّهِ،عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ فَأَتَاهُ عُمَرُ بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَقَالَ:" مَا هَذَا يَا عُمَرُ؟ ".قَالَ:تَوَضَّأْ بِهِ.قَالَ:" لَمْ أُومَرْ كُلَّمَا بُلْتُ أَنْ أَتَوَضَّأَ، وَلَوْ فَعَلْتُ كَانَتْ سُنَّةً ". لَفْظُ حَدِيثِ فَهْدِ بْنِ حَيَّانَ