9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: What Every Muslim Should Realize Regarding Patience in Enduring All Afflictions, Pains, and Griefs, for They Contain Expiations and Elevated Ranks
باب ما ينبغي لكل مسلم أن يستشعره من الصبر على جميع ما يصيبه من الأمراض والأوجاع والأحزان لما فيها من الكفارات والدرجات
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6539
Narrated by Sayyidah Aisha (RA): The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "No calamity befalls a believer but that Allah expiates his sins because of it, even with a thorn that pricks him." And in a narration by Ma'mar, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "There is no illness or hardship that befalls a believer but that Allah makes it an expiation for his sins, even a thorn or something that distresses him."
Grade: Sahih
(٦٥٣٩) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : کوئی ایسی مصیبت نہیں جو مومن کو پہنچے مگر اس سے اللہ تعالیٰ اس کے گناہوں کو مٹا دیتا ہے حتیٰ کہ اس کانٹے سے بھی جو اسے چبھتا ہے۔ اور معمر کی ایک روایت میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں ہے کوئی بیماری یا تکلیف جو مومن کو پہنچتی ہے تو اسے اللہ تعالیٰ اس کے گناہوں کا کفارہ بنا دیتے ہیں حتیٰ کہ کوئی کانٹا یا کوئی پریشانی ہو (اس کے ساتھ بھی) ۔
Sayyida Aisha (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne irshad farmaya: Koi aisi musibat nahi jo momin ko pahunche magar us se Allah Ta'ala uske gunahon ko mita deta hai hatta ki us kaante se bhi jo use chubhta hai. Aur Mu'ammar ki ek riwayat mein hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Nahi hai koi bimari ya takleef jo momin ko pahunchti hai to use Allah Ta'ala uske gunahon ka kaffara bana dete hain hatta ki koi kaanta ya koi pareshani ho (uske sath bhi).
٦٥٣٩ -وَفِي رِوَايَةِ مَعْمَرٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا مِنْ مَرِضٍ أَوْ وَجَعٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ إِلَّا كَانَ كَفَّارَةً لِذُنُوبِهِ، حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا، أَوِ النَّكْبَةِ يُنْكَبُهَا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ