9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Recommended Placing Something on Their Stomach, Then Placing Them on a Bed or Otherwise to Prevent Swelling

باب ما يستحب من وضع شيء على بطنه، ثم وضعه على سرير أو غيره لئلا يسرع انتفاخه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6610

Abdullah bin Adam narrated: Anas bin Malik's slave died in the evening. Anas said, "Put a piece of iron on his belly." Shubah said: Once he was asked about putting a sword on the belly of the deceased, he said: It is placed lest it should swell.


Grade: Da'if

(٦٦١٠) عبداللہ بن آدم کہتے ہیں : انس بن مالک (رض) کا غلام فوت ہوا شام کے وقت تو انس (رض) نے کہا : اس کے پیٹ پر لوہے کی کوئی چیز رکھو۔ شعبی بیان کرتے ہیں کہ ان سے ایک مرتبہ میت کے پیٹ پر تلوار رکھنے کے متعلق پوچھا گیا تو انھوں نے کہا : وہ اس ڈر سے رکھی جاتی ہے کہ وہ پھول نہ جائے۔

(6610) Abdullah bin Aadam kehte hain : Anas bin Malik (RA) ka ghulam faut hua sham ke waqt to Anas (RA) ne kaha : Is ke pet par lohe ki koi cheez rakho. Shubi bayan karte hain ki un se ek martaba mayyat ke pet par talwar rakhne ke mutalliq pucha gaya to unhon ne kaha : Woh is dar se rakhi jati hai ki woh phool na jaye.

٦٦١٠ - وَيُذْكَرُ،عَنِ الشَّعْبِيِّ:أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ السَّيْفِ يُوضَعُ عَلَى بَطْنِ الْمَيِّتِ،قَالَ:" إِنَّمَا يُوضَعُ ذَلِكَ مَخَافَةَ أَنْ يَنْتَفِخَ ".قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:" وَيَزْعُمُ بَعْضُ أَهْلِ التَّجْرِبَةِ أَنَّهُ يُسْرِعُ انْتِفَاخُهُ عَلَى الْوَطْاء "