9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Men, Especially Those More Knowledgeable and Closer in Relation to the Deceased, Lower Him into His Grave
باب الميت يدخله قبره الرجال ومن يكون منهم أفقه وأقرب بالميت رحما
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdur Rahman ibn Abza | Abdur Rahman ibn Abza Al-Khuza'i | Companion |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى | عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي | صحابي |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7048
(7048) Narrated `Abdul Rahman bin Abza: That `Umar bin Al-Khattab (May Allah be pleased with him) pronounced four Takbirs over (the dead body) of Zainab bint Jahsh (May Allah be pleased with her). Then he sent a message to the Mothers of the Believers (wives of the Prophet ) saying, "Who amongst you will get down into her grave?" They replied, "The one who used to get in to see her during her life." Yahya bin `Ubaid narrated it from Isma`il with the addition of these words: "Umar (May Allah be pleased with him) wished to get her down into the grave himself. So, when they gave that reply, `Umar (May Allah be pleased with him) said: "They have spoken the truth.''
Grade: Sahih
(٧٠٤٨) عبد الرحمن بن ابزی فرماتے ہیں کہ عمر بن خطاب (رض) نے زینب بنت جحش (رض) پر چار تکبیرات کہیں، پھر ازواج النبی کی طرف پیغام بھیجا کہ اسے قبر میں کون اتارے تو انھوں نے کہا : جو ان کی زندگی میں ان کے پاس آتا تھا۔ یعلیٰ بن عبید اسماعیل سے نقل فرماتے ہیں اور اس میں یہ بات زیادہ ہے کہ عمر (رض) پسند کرتے تھے کہ وہ انھیں قبر میں داخل کریں، سو جب انھوں نے کہا جو کہا : تو عمر (رض) نے کہا انھوں نے سچ کہا ۔
(7048) Abdur Rahman bin Abzi farmate hain ki Umar bin Khattab (RA) ne Zainab bint Jahsh (RA) par chaar takbeerat kahin, phir azwaj un Nabi ki taraf paigham bheja ki use qabar mein kaun utaare to unhon ne kaha: jo un ki zindagi mein un ke pass aata tha. Ya'la bin Ubaid Ismaeel se naql farmate hain aur is mein ye baat ziada hai ki Umar (RA) pasand karte the ki woh unhen qabar mein dakhil karen, so jab unhon ne kaha jo kaha: to Umar (RA) ne kaha unhon ne sach kaha.
٧٠٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:كَبَّرَ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ أَرْبَعًا، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يُدْخِلُ هَذِهِ قَبْرَهَا؟فَقُلْنَ:مَنْ كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا فِي حَيَاتِهَا وَرُوِّينَاهُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ فَزَادَ فِيهِ وَكَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يُعْجِبُهُ أَنْ يُدْخِلَهَا قَبْرَهَا فَلَمَّا قُلْنَ مَا قُلْنَ قَالَ:" صَدَقْنَ "