1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Neglecting Ablution from Contact with Fire

باب ترك الوضوء مما مست النار

Sunan al-Kubra Bayhaqi 732

Narrated Sulaiman bin Yasar: I was standing by Abu Huraira while he was performing ablution. In the meantime, Ibn 'Abbas came. Abu Huraira said, "Do you know why I am performing ablution?" He replied, "No." Abu Huraira said, "Because I have eaten a piece of cheese." Ibn 'Abbas said, "What does it matter to me why you are performing ablution? By Allah, I saw Allah's Messenger (ﷺ) eating meat and bread, and then he stood for the prayer without performing a new ablution.


Grade: Sahih

(٧٣٢) سیدنا سلیمان بن یسار سے روایت ہے کہ میں سیدنا ابوہریرہ (رض) کے پاسکھڑا تھا اور وہ وضو کر رہے تھے ، اچانک ابن عباس (رض) بھی آگئے۔ انھوں نے فرمایا : اے ابن عباس ! کیا آپ جانتے ہیں میں نے وضو کیوں کیا ہے ؟ انھوں نی فرمایا : نہیں ! ابو ہریرہ (رض) نے فرمایا : میں نے پنیر کے ٹکڑے کھائے تھے۔ ابن عباس (رض) نے فرمایا : میں پروا نہیں کرتا تم نے کس لیے وضو کیا ہے ؟ اللہ کی قسم ! میں نے رسول اللہ کو روٹی اور گوشت کھاتے ہوئے دیکھا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز کے لیے کھڑے ہوئے لیکن وضو نہیں کیا۔

732 Saidina Sulaiman bin Yasar se riwayat hai keh main Saidina Abu Hurairah (RA) ke pass khara tha aur wo wuzu kar rahay thay, achanak Ibn Abbas (RA) bhi agaye. Unhon ne farmaya: Aye Ibn Abbas! Kiya aap jante hain maine wuzu kyun kiya hai? Unhon ne farmaya: Nahi! Abu Hurairah (RA) ne farmaya: Maine paneer ke tukre khaye thay. Ibn Abbas (RA) ne farmaya: Main parwah nahi karta tum ne kis liye wuzu kiya hai? Allah ki qasam! Maine Rasul Allah ko roti aur gosht khate huye dekha, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz ke liye khare huye lekin wuzu nahi kiya.

٧٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ مَوْلَى عُثْمَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ،قَالَ:وَقَفْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، وَهُوَ يَتَوَضَّأُ إِذْ جَاءَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ،فَقَالَ:يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَتَدْرِي مِمَّا تَوَضَّأْتُ؟،قَالَ:لَا،قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:مِنْ ثَوْرٍ أَقِطٍ أَكَلْتُهُ،فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:" مَا أُبَالِي مِمَّا تَوَضَّأْتَ، وَاللهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "