1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Preferably Not Reducing the Amount of Water Used in Ablution or the Measure in Ghusl

باب استحباب أن لا ينقص في الوضوء من مد ولا في الغسل من صاع

Sunan al-Kubra Bayhaqi 937

I was with Abu Ja'far, our leader Jabir (may Allah be pleased with him), when some people asked him about the Ghusl (ritual bath) for Janabah (state of impurity after sexual discharge). He said, "A Sa' (a unit of measurement) of water is sufficient." A man said, "By Allah, this water will not be enough for me, nor for so-and-so." Jabir (may Allah be pleased with him) said, "It was sufficient for the one who had more hair than you," or he said, "Who was better than you."


Grade: Sahih

(٩٣٧) ابو جعفر سیدنا جابر (رض) کے پاس تھے ، ان سیکچھ لوگوں نے غسل جنابت کے متعلق سوال کیا تو آپ نے فرمایا : صاع (پانی) کافی ہے۔ ایک شخص نے کہا : اللہ کی قسم ! مجھے یہ پانی نا کافی رہے گا اور فلاں فلاں کو بھی۔ سیدنا جابر (رض) نے فرمایا : یہ اس شخص کو کافی تھا جس کے بال تجھ سے زیادہ تھے یا فرمایا : جو تجھ سے بہتر تھا۔

(937) Abu Ja'far Sayyidna Jabir (RA) ke pas thay, un se kuch logon ne ghusl janabat ke mutalliq sawal kiya to aap ne farmaya: Sa' (pani) kafi hai. Ek shakhs ne kaha: Allah ki qasam! mujhe ye pani na kafi rahega aur falan falan ko bhi. Sayyidna Jabir (RA) ne farmaya: Ye us shakhs ko kafi tha jis ke baal tujh se ziada thay ya farmaya: Jo tujh se behtar tha.

٩٣٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زُهَيْرُ،قَالَ أَبُو بَكْرٍ:وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ يَعْنِي الْحَنْظَلِيَّ، أنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ جَابِرٍ، وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ،فَقَالَ:" يَكْفِيكَ صَاعٌ "فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ: وَاللهِ مَا يَكْفِينِي ذَلِكَ لَا إِلَيْهِ وَلَا إِلَيْهِ.فَقَالَ جَابِرٌ:" قَدْ كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ أَوْفَى مِنْكَ شَعْرًا، وَخَيْرٌ مِنْكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ