1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on One in a State of Major Ritual Impurity (Janabah) Intending to Eat
باب الجنب يريد الأكل
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ | محمد بن الصباح الدولابي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ | محمد بن الصباح الدولابي | ثقة حافظ |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ | إبراهيم بن إسحاق الحربي | إمام حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الأَهْوَازِيُّ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 980
(980) (a) Muhammad ibn Sabah Bazzaz narrated it through this chain and said that you (the Prophet) used to wash your hands. (b) Imam Abu Dawud said that Ibn Wahb narrated it from Yunus, in which it is mentioned that the statement about food is the saying of Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her). (c) The Shaikh said that Laith ibn Sa’d narrated this hadith from Zuhri.
Grade: Sahih
(٩٨٠) (الف) محمد بن صباح بزاز اسی سند سے بیان کرتے ہیں اور کہتے ہیں کہ آپ اپنے ہاتھوں کو دھوتے۔ (ب) امام ابوداؤد فرماتے ہیں کہ ابن وہب نے یہ روایت یونس سے نقل کی ہے جس میں ہے کہ کھانے کا ذکر سیدہ عائشہ (رض) کا فرمان ہے۔ (ج) شیخ کہتے ہیں کہ یہ روایت لیث بن سعد نے زہری سے بیان کی ہے۔
980 alf Muhammad bin Sabah bazaz isi sand se bayan karte hain aur kahte hain ke aap apne hathon ko dhote b Imam Abu Dawud farmate hain ke Ibn Wahab ne ye riwayat Yunus se naqal ki hai jis mein hai ke khane ka zikar Sayyida Ayesha raz ka farman hai j shaykh kahte hain ke ye riwayat lays bin saad ne zuhri se bayan ki hai
٩٧٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الْأَهْوَازِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ وَهُوَ جُنُبٌ غَسَلَ يَدَيْهِ "،٩٨٠ - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ:" غَسَلَ يَدَيْهِ "قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ، فَجَعَلَ قِصَّةَ الْأَكْلِ قَوْلَ عَائِشَةَ مَقْصُورًا.قَالَ الشَّيْخُ:وَكَذَلِكَ رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ