18.
Shortening the Prayers (At-Taqseer)
١٨-
كتاب التقصير


17
Chapter: To offer Salat (prayers) while sitting

١٧
باب صَلاَةِ الْقَاعِدِ

Sahih al-Bukhari 1113

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed in his house while sitting during his illness and the people prayed behind him standing and he pointed to them to sit down. When he had finished the prayer, he said, ‘the Imam is to be followed and so when he bows you should bow; and when he lifts his head you should also do the same.’

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، ان سے امام مالک رحمہ اللہ نے، ان سے ہشام بن عروہ نے، ان سے ان کے باپ عروہ نے، ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ نبی کریم ﷺ بیمار تھے اس لیے آپ ﷺ نے اپنے گھر میں بیٹھ کر نماز پڑھائی، بعض لوگ آپ ﷺ کے پیچھے کھڑے ہو کر پڑھنے لگے۔ لیکن آپ ﷺ نے انہیں اشارہ کیا کہ بیٹھ جاؤ۔ نماز سے فارغ ہونے کے بعد آپ ﷺ نے فرمایا کہ امام اس لیے ہے کہ اس کی پیروی کی جائے اس لیے جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو اور جب وہ سر اٹھائے تو تم بھی سر اٹھاؤ۔

hum se qutibaan bin saeed ne byaan kiya, un se imam malik rahemahullah ne, un se hasham bin arwah ne, un se un ke baap arwah ne, un se ayesha radiyallahu anha ne ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) bimaar the is liye aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne ghar mein baithe kar namaz padhai, baaz log aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peechay khade ho kar padhne lage. lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein ishaara kiya ke baith jaao. namaz se farigh hone ke baad aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke imam is liye hai ke is ki pehrawi ki jaaye is liye jab woh ruku kare to tum bhi ruku karo aur jab woh sar uthaaye to tum bhi sar uthaao.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّهَا قَالَتْ : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ وَهُوَ شَاكٍ فَصَلَّى جَالِسًا وَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا ، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ : إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا .

Sahih al-Bukhari 1114

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) fell from a horse and his right side was either injured or scratched, so we went to inquire about his health. The time for the prayer became due and he offered the prayer while sitting and we prayed while standing. He said, ‘the Imam is to be followed; so if he says Takbir, you should also say Takbir, and if he bows you should also bow; and when he lifts his head you should also do the same and if he says - َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهسَمِعَ َّللا [Allah hears whoever sends his praises to Him] you should say - ََّ بر ُنَا وَلَكَ الْحَمْد [O our Lord! All the praises are for You.]

ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے زہری سے بیان کیا اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ ﷺ گھوڑے سے گر پڑے اور اس کی وجہ سے آپ ﷺ کے دائیں پہلو پر زخم آ گئے۔ ہم مزاج پرسی کے لیے گئے تو نماز کا وقت آ گیا۔ آپ ﷺ نے بیٹھ کر نماز پڑھائی۔ ہم نے بھی بیٹھ کر آپ ﷺ کے پیچھے نماز پڑھی۔ آپ ﷺ نے اسی موقع پر فرمایا تھا کہ امام اس لیے ہے تاکہ اس کی پیروی کی جائے۔ اس لیے جب وہ تکبیر کہے تو تم بھی تکبیر کہو، جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو، جب وہ سر اٹھائے تو تم بھی سر اٹھاؤ اور جب وہ «سمع الله لمن حمده‏» کہے تو تم «ربنا ولك الحمد» کہو۔

ham se abunaim ne byan kiya, unhone kaha ke ham se sufyan bin aina ne zahri se byan kiya aur un se ans razi allah anhu ne k rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ghode se gir pade aur is ki wajah se aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke daien pehlou par zakham aa gaye. ham mizaj pursi ke liye gaye to namaz ka waqt aa gaya. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne baith kar namaz padhai. ham ne bhi baith kar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche namaz padhi. aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne issi mauqe par farmaya tha ke imam iss liye hai take is ki pabandi ki jaye. iss liye jab woh takbeer kahe to tum bhi takbeer kaho, jab woh ruku kare to tum bhi ruku karo, jab woh sar uthaye to tum bhi sar uthao aur jab woh "sami allahu liman hamidah" kahe to tum "rabbana lakal hamd" kaho.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَقَطَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فَرَسٍ فَخُدِشَ أَوْ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ ، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا قُعُودًا ، وَقَالَ : إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا ، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا ، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ .

Sahih al-Bukhari 1115

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) about the praying of a man while sitting. He said, ‘if he prays while standing it is better and he who prays while sitting gets half the reward of that who prays standing and whoever prays while Lying gets half the reward of that who prays while sitting.

ہم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہمیں روح بن عبادہ نے خبر دی، انہوں نے کہا ہمیں حسین نے خبر دی، انہیں عبداللہ بن بریدہ نے، انہیں عمران بن حصین رضی اللہ عنہما نے کہ آپ نے نبی کریم ﷺ سے پوچھا ( دوسری سند ) اور ہمیں اسحاق بن منصور نے خبر دی، کہا کہ ہمیں عبدالصمد نے خبر دی، کہا کہ میں نے اپنے باپ عبدالوارث سے سنا، کہا کہ ہم سے حسین نے بیان کیا اور ان سے ابن بریدہ نے کہا کہ مجھ سے عمران بن حصین رضی اللہ عنہما نے بیان کیا، وہ بواسیر کے مریض تھے انہوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے کسی آدمی کے بیٹھ کر نماز پڑھنے کے بارے میں پوچھا کہ آپ ﷺ نے فرمایا کہ افضل یہی ہے کہ کھڑے ہو کر پڑھے کیونکہ بیٹھ کر پڑھنے والے کو کھڑے ہو کر پڑھنے والے سے آدھا ثواب ملتا ہے اور لیٹے لیٹے پڑھنے والے کو بیٹھ کر پڑھنے والے سے آدھا ثواب ملتا ہے۔

Hum se Ishaq bin Mansoor ne bayan kiya, unhon ne kaha hamen Ruh bin Abada ne khabar di, unhon ne kaha hamen Hussain ne khabar di, unhen Abdullah bin Buraidah ne, unhen Imran bin Husain Radi Allahu anhuma ne ka, aap ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se pucha (doosri sanad) aur humen Ishaq bin Mansoor ne khabar di, kaha ki hamen Abdul Samad ne khabar di, kaha ki maine apne baap Abdul Waris se suna, kaha ki hum se Hussain ne bayan kiya aur un se Ibn Buraidah ne kaha ki mujh se Imran bin Husain Radi Allahu anhuma ne bayan kiya, woh Basir ke mareedh the unhon ne kaha ki maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se kisi aadmi ke baith kar namaz padhne ke bare me pucha ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki afzal yahi hai ki khde ho kar padhe kyunki baith kar padhne wale ko khde ho kar padhne wale se adha sawab milta hai aur lete lete padhne wale ko baith kar padhne wale se adha sawab milta hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، أَخْبَرَنَا حُسَيْنٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ سَأَلَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ ، عَنْ أَبِي بُرَيْدَةَ ، قَالَ :حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ ، وَكَانَ مَبْسُورًا قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةِ الرَّجُلِ قَاعِدًا ، فَقَالَ : إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَهُوَ أَفْضَلُ ، وَمَنْ صَلَّى قَاعِدًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَائِمِ ، وَمَنْ صَلَّى نَائِمًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَاعِدِ .