2.
Belief
٢-
كتاب الإيمان


26
Chapter: Al-Jihad (fighting tn Allah's Cause) is a part of faith

٢٦
باب الْجِهَادُ مِنَ الإِيمَانِ

Sahih al-Bukhari 36

Narrated Abu Huraira (رضئ هللا تعالی عنہ), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'The person who participates in (fighting) in Allah's ( ََّّ وَ جَلعَز) cause and nothing compels him to do so except belief in Allah ( ََّّ وَجَلعَز) and His Apostles (صلى الله عليه وآله وسلم), will be recompensed by Allah ( ََّّ وَجَلعَز) either with a reward or booty, or will be admitted to Paradise (if martyred). Had I not found it difficult for the people of my Ummah, then I would not remain behind any Army Unit ( ِ يَّةسَر) going for Jihad and I would have loved to be martyred in Allah's ( ََّّ وَجَلعَز) cause and then made alive, and then martyred and then made alive, and then again martyred in His cause."

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں، آپ نے فرمایا: ’’اللہ تعالیٰ اس شخص کے لیے ذمے داری لیتا ہے جو اس کی راہ میں (جہاد کے لیے) نکلے۔ اسے گھر سے صرف اس بات نے نکالا کہ وہ مجھ (اللہ) پر ایمان رکھتا ہے اور میرے رسولوں کی تصدیق کرتا ہے، تو میں اسے اس ثواب یا مال غنیمت کے ساتھ واپس کروں گا جو اس نے جہاد میں پایا، یا اسے (شہید بنا کر) جنت میں داخل کروں گا۔ اور (رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:) اگر میں اپنی امت کے لیے اسے دشوار نہ سمجھتا تو کبھی چھوٹے سے چھوٹے لشکر سے بھی پیچھے نہ بیٹھ رہتا۔ اور میری یہ آرزو ہے کہ اللہ کی راہ میں مارا جاؤں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر مارا جاؤں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر مارا جاؤں۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, woh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain, aap ne farmaya: ''Allah Ta'ala us shakhs ke liye zimmedari leta hai jo uski rah mein (jihad ke liye) nikle. Use ghar se sirf is baat ne nikala ke woh mujh (Allah) par Iman rakhta hai aur mere Rasoolon ki tasdeeq karta hai, to main اسے is sawab ya maal-e-ghaneemat ke saath wapas karunga jo usne jihad mein paya, ya use (shaheed bana kar) Jannat mein dakhil karunga. Aur (Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:) Agar main apni Ummat ke liye ise dushwar na samajhta to kabhi chote se chote lashkar se bhi peeche na baith rehta. Aur meri yeh aarzoo hai ke Allah ki rah mein mara jaoon, phir zinda kiya jaoon, phir mara jaoon, phir zinda kiya jaoon, phir mara jaoon.''

حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَارَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا إِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي ، أَنْ أُرْجِعَهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ أَوْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ ، وَلَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، ثُمَّ أُحْيَا ، ثُمَّ أُقْتَلُ ، ثُمَّ أُحْيَا ، ثُمَّ أُقْتَلُ .