2.
Belief
٢-
كتاب الإيمان


26
Chapter: Al-Jihad (fighting tn Allah's Cause) is a part of faith

٢٦
باب الْجِهَادُ مِنَ الإِيمَانِ

Sahih al-Bukhari 36

Narrated Abu Huraira (رضئ هللا تعالی عنہ), the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'The person who participates in (fighting) in Allah's ( ََّّ وَ جَلعَز) cause and nothing compels him to do so except belief in Allah ( ََّّ وَجَلعَز) and His Apostles (صلى الله عليه وآله وسلم), will be recompensed by Allah ( ََّّ وَجَلعَز) either with a reward or booty, or will be admitted to Paradise (if martyred). Had I not found it difficult for the people of my Ummah, then I would not remain behind any Army Unit ( ِ يَّةسَر) going for Jihad and I would have loved to be martyred in Allah's ( ََّّ وَجَلعَز) cause and then made alive, and then martyred and then made alive, and then again martyred in His cause."

ہم سے حرمی بن حفص نے بیان کیا، ان سے عبدالواحد نے، ان سے عمارہ نے، ان سے ابوزرعہ بن عمرو بن جریر نے، وہ کہتے ہیں میں نے ابوہریرہ سے سنا، وہ رسول اللہ ﷺ سے نقل کرتے ہیں آپ ﷺ نے فرمایا کہ جو شخص اللہ کی راہ میں ( جہاد کے لیے ) نکلا، اللہ اس کا ضامن ہو گیا۔ ( اللہ تعالیٰ فرماتا ہے ) اس کو میری ذات پر یقین اور میرے پیغمبروں کی تصدیق نے ( اس سرفروشی کے لیے گھر سے ) نکالا ہے۔ ( میں اس بات کا ضامن ہوں ) کہ یا تو اس کو واپس کر دوں ثواب اور مال غنیمت کے ساتھ، یا ( شہید ہونے کے بعد ) جنت میں داخل کر دوں ( رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ) اور اگر میں اپنی امت پر ( اس کام کو ) دشوار نہ سمجھتا تو لشکر کا ساتھ نہ چھوڑتا اور میری خواہش ہے کہ اللہ کی راہ میں مارا جاؤں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر مارا جاؤں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر مارا جاؤں۔

hum se Harami bin Hafs ne byaan kiya, un se Abdul Wahid ne, un se 'Amr bin Marah ne, un se Abu Zur'ah bin 'Amr bin Jareer ne, woh kehte hain main ne Abu Hurairah se suna, woh Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم se naqal karte hain Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke jo shakhs Allah ki raah mein (jihad ke liye) nikla, Allah us ka zaamin ho gaya. (Allah ta'ala farmata hai) us ko meri zat par yaqeen aur mere paighambaron ki tasdeeq ne (is sarfaroshi ke liye ghar se) nikala hai. (Main is baat ka zaamin hoon) ke ya to us ko waapas kar doon sawaab aur maal ghanimat ke saath, ya (shaheed hone ke baad) jannat mein daakhil kar doon (Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya) aur agar main apni ummat par (is kaam ko) dushwaar nah samjhta to lashkar ka saath nah chhodta aur meri khwahish hai ke Allah ki raah mein maara jaaoon, phir zinda kiya jaaoon, phir maara jaaoon, phir zinda kiya jaaoon, phir maara jaaoon.

حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَارَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا إِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي ، أَنْ أُرْجِعَهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ أَوْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ ، وَلَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، ثُمَّ أُحْيَا ، ثُمَّ أُقْتَلُ ، ثُمَّ أُحْيَا ، ثُمَّ أُقْتَلُ .