23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


61
Chapter: What is disliked of establishing places of worship (mosques) over the graves,

٦١
باب مَا يُكْرَهُ مِنِ اتِّخَاذِ الْمَسَاجِدِ عَلَى الْقُبُورِ

Sahih al-Bukhari 1330

Narrated `Urwa: Aisha said, The Prophet in his fatal illness said, 'Allah cursed the Jews and the Christians because they took the graves of their Prophets as places for praying. ' Aisha added, Had it not been for that, the grave of the Prophet (p.b.u.h) would have been made prominent but I am afraid it might be taken (as a) place for praying.

ہم سے عبیداللہ بن موسیٰ نے بیان کیا ‘ ان سے شیبان نے ‘ ان سے ہلال وزان نے ‘ ان سے عروہ نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ نبی کریم ﷺ نے اپنے مرض وفات میں فرمایا کہ یہود اور نصاریٰ پر اللہ کی لعنت ہو کہ انہوں نے اپنے انبیاء کی قبروں کو مساجد بنا لیا۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ اگر ایسا ڈر نہ ہوتا تو آپ ﷺ کی قبر کھلی رہتی ( اور حجرہ میں نہ ہوتی ) کیونکہ مجھے ڈر اس کا ہے کہ کہیں آپ ﷺ کی قبر بھی مسجد نہ بنا لی جائے۔

ham se abdullah bin musa ne byan kiya ' un se shiban ne ' un se hilal wazan ne ' un se aroha ne aur un se aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne marz e wafat mein farmaya ke yahood aur nasara par allah ki lanat ho ke unho ne apne ambiya ki qabron ko masajid bana liya. aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha ke agar aisa dar na hota to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki qabar khuli rehti ( aur hujra mein na hoti ) kyunkeh mujhe dar iss ka hai ke kahin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki qabar bhi masjid na bana li jaye.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ شَيْبَانَ ، عَنْ هِلَالٍ هُوَ الْوَزَّانُ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ : لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ ، وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسْجِدًا ، قَالَتْ : وَلَوْلَا ذَلِكَ لَأَبْرَزُوا قَبْرَهُ غَيْرَ أَنِّي أَخْشَى أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا .