23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


86
Chapter: The punishment in the grave

٨٦
باب مَا جَاءَ فِي عَذَابِ الْقَبْرِ

Sahih al-Bukhari 1369

Narrated Al-Bara' bin 'Azib : The Prophet (p.b.u.h) said, When a faithful believer is made to sit in his grave, then (the angels) come to him and he testifies that none has the right to be worshipped but Allah and Muhammad is Allah's Apostle. And that corresponds to Allah's statement: Allah will keep firm those who believe with the word that stands firm . . . (14.27).

حضرت براء بن عازب ؓ  سے روایت ہے،وہ نبی کریم ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ ﷺ نےفرمایا:’’جب مومن کو اس کی قبر میں بٹھایا جاتا ہے تو اس کے پاس فرشتے آتے ہیں، پھر وہ گواہی دیتا ہے کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں اور محمد( ﷺ ) اللہ کے رسول ہیں۔ یہی ارشاد باری تعالیٰ ہے:’’جو لوگ ایمان لائے اللہ تعالیٰ انھیں قول ثابت (کلمہ طیبہ) کے ذریعے سے دنیا کی زندگی میں بھی ثابت قدم رکھتا ہے اور آخرت میں بھی رکھے گا۔‘‘ محمد بن بشار کی روایت میں یہ اضافہ ہے کہ یہ آیت يُثَبِّتُ اللَّـهُ عذاب قبر کے متعلق نازل ہوئی۔

Hazrat Bara' bin Azib (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, woh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Jab momin ko is ki qabr mein bithaya jata hai to is ke pas farishte aate hain, phir woh gawahi deta hai ke Allah ke siwa koi mabood-e-barhaq nahi aur Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) Allah ke Rasool hain. Yahi irshad-e-Bari Ta'ala hai: 'Jo log iman laye Allah Ta'ala unhein qawl-e-thabit (kalma-e-tayyiba) ke zariye se duniya ki zindagi mein bhi thabit-qadam rakhta hai aur aakhirat mein bhi rakkhega.' Muhammad bin Bashar ki riwayat mein yeh izafa hai ke yeh ayat {Yuthabbitullah} azab-e-qabr ke mutaliq nazil hui.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : إِذَا أُقْعِدَ الْمُؤْمِنُ فِي قَبْرِهِ أُتِيَ ، ثُمَّ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , فَذَلِكَ قَوْلُهُ : يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ سورة إبراهيم آية 27 .

Sahih al-Bukhari 1370

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) looked at the people of the well (the well in which the bodies of the pagans killed in the Battle of Badr were thrown) and said, ‘have you found true what your Lord promised you?’ Someone said to him, ‘you are addressing dead people.’ He replied, ‘you do not hear better than they, but they cannot reply.’

حضرت ابن عمر ؓ  سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے (بدر کے) کنویں میں پڑے ہوئے مشرکین کی لاشوں کو دیکھا اور فرمایا:’’آیا تم نے اس چیز کو ٹھیک ٹھیک پالیا جس کا تمہارے رب نے تم سے وعدہ کیاتھا؟‘‘ آپ سے عرض کیا گیا:آپ مردوں کو آواز دیتے ہیں (حالانکہ وہ تو سنتے نہیں ہیں) آپ نے فرمایا:’’تم ان سے زیادہ نہیں سنتے لیکن وہ جواب نہیں دے سکتے۔‘‘

Hazrat Ibn Umar (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (Badr ke) kunwein mein pare hue mushrikeen ki lashon ko dekha aur farmaya: ''Aaya tum ne is cheez ko theek theek paa liya jis ka tumhare Rabb ne tum se wada kiya tha?'' Aap se arz kiya gaya: Aap murdon ko awaz dete hain (halanke woh to sunte nahi hain) Aap ne farmaya: ''Tum in se zyada nahi sunte lekin woh jawab nahi de sakte.''

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَخْبَرَهُ , قَالَ : اطَّلَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَهْلِ الْقَلِيبِ , فَقَالَ : وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ، فَقِيلَ لَهُ : تَدْعُو أَمْوَاتًا ، فَقَالَ : مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لَا يُجِيبُونَ .

Sahih al-Bukhari 1371

Narrated `Aisha: The Prophet said, They now realize that what I used to tell them was the truth. And Allah said, 'Verily! You cannot make the dead to hear (i.e. benefit them, and similarly the disbelievers) nor can you make the deaf hear. (27.80).

حضرت عائشہ ؓ  سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے قلیب بدر والوں کے متعلق فرمایا تھا:’’اب انھیں علم ہوگیا ہے کہ میں جو کہا کرتا تھا حق تھا۔‘‘ ارشاد باری تعالیٰ ہے:’’ آپ مردوں کو نہیں سنا سکتے۔‘‘

Hazrat Aisha (Radhi Allahu Anha) se riwayat hai ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Qaleeb-e-Badr walon ke mutaliq farmaya tha: ''Ab unhein ilm ho gaya hai ke main jo kaha karta tha haq tha.'' Irshad-e-Bari Ta'ala hai: ''Aap murdon ko nahi suna sakte.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , قَالَتْ : إِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّهُمْ لَيَعْلَمُونَ الْآنَ أَنَّ مَا كُنْتُ أَقُولُ حَقٌّ ، وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : إِنَّكَ لا تُسْمِعُ الْمَوْتَى سورة النمل آية 80 .

Sahih al-Bukhari 1372

Narrated Masruq: `Aisha said that a Jewess came to her and mentioned the punishment in the grave, saying to her, May Allah protect you from the punishment of the grave. `Aisha then asked Allah's Apostle about the punishment of the grave. He said, Yes, (there is) punishment in the grave. `Aisha added, After that I never saw Allah's Apostle but seeking refuge with Allah from the punishment in the grave in every prayer he prayed.

حضرت عائشہ ؓ  سے روایت ہے کہ ایک یہودی عورت ان کے پاس آئی اور اس نے عذاب قبر کا ذکر کیا تو کہا کہ اللہ تعالیٰ آپ کو عذاب قبر سے محفوظ رکھے۔ ام المومنین ؓ حضرت عائشہ ؓ نے رسول اللہ ﷺ سے عذاب قبر کےمتعلق دریافت کیا تو آپ ﷺ نےفرمایا:’’ہاں عذاب قبر(برحق) ہے۔‘‘ حضرت عائشہ ؓ  نے فرمایا کہ اس کے بعد میں نےرسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ ہر نماز کے بعد عذاب قبر سے پناہ مانگا کرتے تھے۔ غندر کی روایت میں یہ اضافہ ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’عذاب قبر برحق ہے۔‘‘

Hazrat Aisha (Radhi Allahu Anha) se riwayat hai ke ek Yahudi aurat un ke pas ayi aur us ne azab-e-qabr ka zikr kiya to kaha ke Allah Ta'ala Aap ko azab-e-qabr se mahfooz rakkhe. Umm-ul-Momineen Hazrat Aisha (Radhi Allahu Anha) ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se azab-e-qabr ke mutaliq daryaft kiya to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Haan azab-e-qabr (bar-haq) hai.'' Hazrat Aisha (Radhi Allahu Anha) ne farmaya ke is ke baad main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekha ke har namaz ke baad azab-e-qabr se panah manga karte the. Ghundar ki riwayat mein yeh izafa hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Azab-e-qabr bar-haq hai.''

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ شُعْبَةَ ، سَمِعْتُ الْأَشْعَثَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَسْرُوقٍ , عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ يَهُودِيَّةً دَخَلَتْ عَلَيْهَا فَذَكَرَتْ عَذَابَ الْقَبْرِ , فَقَالَتْ لَهَا : أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ، فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ، فَقَالَ : نَعَمْ ، عَذَابُ الْقَبْرِ ، قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ صَلَّى صَلَاةً إِلَّا تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ، زَادَ غُنْدَرٌ عَذَابُ الْقَبْرِ حَقٌّ .

Sahih al-Bukhari 1373

Asma' bint Abi Bakr (رضي الله تعالى عنها) narrated that once the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) stood up delivering a sermon and mentioned the trial which people will face in the grave. When he mentioned that, the Muslims started prayingہforہAllah’sہprotection loudly.

حضرت اسماء ؓ  بنت ابی بکر ؓ  سے روایت ہے،انھوں نے کہا:ایک دفعہ رسول اللہ ﷺ خطبے کے لیے کھڑے ہوئے تو آپ نے قبر کے فتنے کا ذکر کیا جس میں آدمی مبتلا ہوتا ہے۔جب آپ نے یہ ذکر کیا تو مسلمان چیخیں مار کر رونے لگے۔

Hazrat Asma (Radhi Allahu Anha) bint-e-Abi Bakr (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Ek dafa Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) khutbe ke liye khade hue to Aap ne qabr ke fitne ka zikr kiya jis mein aadmi mubtala hota hai. Jab Aap ne yeh zikr kiya to Musalman cheekhein maar kar rone lage.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , تَقُولُ : قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا ، فَذَكَرَ فِتْنَةَ الْقَبْرِ الَّتِي يَفْتَتِنُ فِيهَا الْمَرْءُ ، فَلَمَّا ذَكَرَ ذَلِكَ ضَجَّ الْمُسْلِمُونَ ضَجَّةً .

Sahih al-Bukhari 1374

Narrated Anas bin Malik: Allah's Apostle said, When (Allah's) slave is put in his grave and his companions return and he even hears their footsteps, two angels come to him and make him sit and ask, 'What did you use to say about this man (i.e. Muhammad)?' The faithful Believer will say, 'I testify that he is Allah's slave and His Apostle.' Then they will say to him, 'Look at your place in the Hell Fire; Allah has given you a place in Paradise instead of it.' So he will see both his places. (Qatada said, We were informed that his grave would be made spacious. Then Qatada went back to the narration of Anas who said;) Whereas a hypocrite or a non-believer will be asked, What did you use to say about this man. He will reply, I do not know; but I used to say what the people used to say. So they will say to him, Neither did you know nor did you take the guidance (by reciting the Qur'an). Then he will be hit with iron hammers once, that he will send such a cry as everything near to him will hear, except Jinns and human beings. (See Hadith No. 422).

حضرت انس بن مالک ؓ  سے روایت ہے،انھوں نے کہا:رسول اللہ ﷺ نےفرمایا:’’آدمی کو جب قبر میں دفن کردیاجاتا ہے اور دفن کرنے والے واپس لوٹتے ہیں، وہ ابھی ان کے جوتوں کی چاپ سن رہا ہوتا ہے کہ اس کے پاس دو فرشتے آجاتے ہیں جو اسے بٹھا کرپوچھتے ہیں کہ تو اس آدمی، یعنی محمد ﷺ کے بارے میں کیا اعتقاد رکھتا تھا؟مومن جواب میں کہتا ہے:میں گواہی دیتا ہوں کہ وہ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔ پھر اس سے کہاجاتا ہے:تو جہنم میں اپنا ٹھکانہ دیکھ لے، اللہ نے اس کے بدلے تجھے جنت میں ٹھکانا دیاہے۔ وہ دونوں ٹھکانوں کو بیک وقت دیکھتا ہے۔‘‘ حضرت قتادہ ؒ  نے کہا:حدیث میں یہ بھی ذکر ہوا ہے کہ اسکی قبر کو کشادہ کردیاجاتا ہے۔ پھر اس نے حدیث انس ؓ  کی طرف رجوع کیا،فرمایا:’’جب کافر اورمنافق سے سوال کیاجاتا ہے کہ تو اس شخص کے بارے میں کیا اعتقاد رکھتا تھا؟تو وہ کہتا ہے:میں کچھ نہیں جانتا۔جو کچھ لوگ کہتے تھے میں بھی وہی کچھ کہہ دیتا تھا۔ پھر اس سے کہا جاتا ہے کہ توخود سمجھا نہ کسی سمجھانے والے کی رائے پر چلا۔پھر اسے لوہے کے ہتھوڑوں سے اتنی مار پڑ تی ہے کہ وہ چلا اٹھتاہے۔ جن وانس کے علاوہ سب اس کے آس پاس والے اس چیخ پکار سنتے ہیں۔‘‘

Hazrat Anas bin Malik (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Aadmi ko jab qabr mein dafan kar diya jata hai aur dafan karne wale wapas laut-te hain, woh abhi un ke jooton ki chaap sun raha hota hai ke is ke pas do farishte aa jate hain jo ise bitha kar puchte hain ke tu is aadmi, yani Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke bare mein kya iteqad rakhta tha? Momin jawab mein kehta hai: main gawahi deta hoon ke woh Allah ke bande aur us ke Rasool hain. Phir is se kaha jata hai: tu jahannum mein apna thikana dekh le, Allah ne is ke badle tujhe jannat mein thikana diya hai. Woh dono thikanon ko bay-waqt dekhta hai.'' Hazrat Qatada (Rahmatullah Alaihi) ne kaha: hadith mein yeh bhi zikr hua hai ke iski qabr ko kushada kar diya jata hai. Phir us ne hadith-e-Anas (Radhi Allahu Anhu) ki taraf rujoo kiya, farmaya: ''Jab kafir aur munafiq se sawal kiya jata hai ke tu is shakhs ke bare mein kya iteqad rakhta tha? to woh kehta hai: main kuch nahi jaanta. Jo kuch log kehte the main bhi wahi kuch keh deta tha. Phir is se kaha jata hai ke tu khud samjha na kisi samjhane wale ki raye par chala. Phir ise lohe ke hathoron se itni maar par-ti hai ke woh chilla uthta hai. Jinn-o-ins ke alawa sab is ke aas-pas wale is cheekh-o-pukar ko sunte hain.''

حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ ، أَتَاهُ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ فَيَقُولَانِ : مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ : أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ، فَيُقَالُ لَهُ : انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّةِ فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا ، قَالَ قَتَادَةُ : وَذُكِرَ لَنَا أَنَّهُ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ أَنَسٍ , قَالَ : وَأَمَّا الْمُنَافِقُ وَالْكَافِرُ فَيُقَالُ لَهُ : مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ ؟ فَيَقُولُ : لَا أَدْرِي ، كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ ، فَيُقَالُ : لَا دَرَيْتَ وَلَا تَلَيْتَ وَيُضْرَبُ بِمَطَارِقَ مِنْ حَدِيدٍ ضَرْبَةً ، فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا مَنْ يَلِيهِ غَيْرَ الثَّقَلَيْنِ .