Umm Atiyya (رضي الله تعالى عنها) narrated that the daughter of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) expired, and he said to us, ‘wash her three or five times, or more if you see it necessary and when you finish, notify me.’ So, (when we finished) we informed him and he unfastened his waist-sheet and told us to shroud her in it.
ہم سے عبدالرحمٰن بن حماد نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو ابن عون نے خبر دی، انہیں محمد نے، ان سے ام عطیہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ کی ایک صاحبزادی کا انتقال ہو گیا۔ اس موقع پر آپ ﷺ نے ہمیں فرمایا کہ تم اسے تین یا پانچ مرتبہ غسل دو اور اگر مناسب سمجھو تو اس سے زیادہ مرتبہ بھی غسل دے سکتی ہو۔ پھر فارغ ہو کر مجھے خبر دینا۔ چنانچہ جب ہم غسل دے چکیں تو آپ ﷺ کو خبر دی اور آپ ﷺ نے اپنا ازار عنایت فرمایا اور فرمایا کہ اسے اس کے بدن سے لپیٹ دو۔
ham se Abdul Rahman bin Hamad ne byan kiya, kaha ke ham ko Ibn Awn ne khabar di, unhen Muhammad ne, un se Um Atiyya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne byan kiya ke Nabi Kareem sall Allahu alaihi wasallam ki ek sahabzadi ka inteqal ho gaya. Is mauqe par aap sall Allahu alaihi wasallam ne hamen farmaya ke tum use teen ya paanch martaba ghusl do aur agar munasib samjho to us se zyada martaba bhi ghusl de sakti ho. Phir farigh ho kar mujhe khabar dena. Chanancha jab ham ghusl de chuke to aap sall Allahu alaihi wasallam ko khabar di aur aap sall Allahu alaihi wasallam ne apna izar e naiyat farmaya aur farmaya ke use us ke badan se lapet do.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ , قَالَتْ : تُوُفِّيَتْ بِنْتُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَنَا :اغْسِلْنَهَا ثَلَاثًا , أَوْ خَمْسًا , أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ، فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَنَزَعَ مِنْ حِقْوِهِ إِزَارَهُ , وَقَالَ : أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ .