23.
Funerals (Al-Janaa'iz)
٢٣-
كتاب الجنائز


21
Chapter: How to shroud a Muhrim

٢١
باب كَيْفَ يُكَفَّنُ الْمُحْرِمُ

Sahih al-Bukhari 1267

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man was killed by his camel while we were with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he was a Muhrim. So the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘wash him with water and Sidr and shroud him in two pieces of cloth and neither perfume him nor cover his head, for Allah will resurrect him on the Day of Resurrection and he will be saying 'Labbaik'.

حضرت ابن عباس ؓ  سے روایت ہے،انھوں نےفرمایا:ایک شخص کے اونٹ نے اس کی گردن توڑ دی جبکہ ہم سب نبی کریم ﷺ کے ساتھ تھے۔ اور وہ شخص محرم تھا۔ نبی کریم ﷺ نےفرمایا:’’اسے پانی اور بیری کے پتوں سے غسل دو اور کفن کے لیے دو کپڑے پہناؤ، نیز اسے خوشبو نہ لگاؤ اور نہ اس کا سر ہی ڈھانپو، کیونکہ اللہ تعالیٰ اسے قیامت کے دن اس حالت میں اٹھائےگا کہ یہ تلبیہ کہہ رہا ہو گا۔‘‘

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: ek shakhs ke oont ne is ki gardan tor di jabke hum sab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath thay. Aur wo shakhs muhram tha. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Ise pani aur beri ke patton se ghusl do aur kafan ke liye do kapre pehnao, neez ise khushboo na lagao aur na is ka sar hi dhampuo, kyunke Allah Ta'ala ise qiyamat ke din is halat mein uthaye ga ke ye talbiya keh raha ho ga.''

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، أَنَّ رَجُلًا وَقَصَهُ بَعِيرُهُ وَنَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وهُوَ مُحْرِمٌ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ , وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ ، وَلَا تُمِسُّوهُ طِيبًا وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا .

Sahih al-Bukhari 1268

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man fell from his Mount and died while he was with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) at Arafat. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘wash him with water and Sidr and shroud him in two pieces of cloth and neither perfume him nor cover his head, for he will be resurrected on the Day of Resurrection saying, 'Labbaik'.’

حضرت ابن عباس ؓ  ہی سے رویت ہے، انھوں نے فرمایا:ایک شخص نبی کریم ﷺ کے ہمراہ مقام عرفہ میں ٹھہرا ہواتھا۔ وہ ا پنی سواری سے گرگیا۔ ایوب راوی نےکہا:فوقصته اور عمرو نے کہا: فاقصعته، یعنی سواری نے اس کی گردن توڑ دی اور وہ مرگیا۔ رسول اللہ ﷺ نےفرمایا: ’’اسے پانی اور بیری کے پتوں سے غسل دو اور دو کپڑوں میں کفناؤ۔اسے خوشبو نہ لگاؤ اور نہ اس کاسر ہی ڈھانپو، کیونکہ یہ قیامت کے دن اٹھے گا تو تلبیہ پکاررہا ہوگا۔‘‘ ایوب راوی نے (مضارع) يلبي اور عمرو نے(اسم فاعل) ملبيا کے الفاظ بیان کیے ہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai, unhon ne farmaya: ek shakhs Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke humrah maqam-e-Arfa mein thehra hua tha. Wo apni sawari se gir gaya. Ayub rawi ne kaha: (Fa-waqasat-hu) aur Amr ne kaha: (Fa-aqsat-hu), yani sawari ne is ki gardan tor di aur wo mar-gaya. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Ise pani aur beri ke patton se ghusl do aur do kapron mein kafnao. Ise khushboo na lagao aur na is ka sar hi dhampuo, kyunke ye qiyamat ke din uthe ga to talbiya pukar raha hoga.'' Ayub rawi ne (muzare) (Yulabbi) aur Amr ne (ism-e-fail) (Mulabbiyan) ke alfaz bayan kiye hain.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرٍو وَأَيُّوبَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ , قَالَ : كَانَ رَجُلٌ وَاقِفٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ فَوَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ ، قَالَ أَيُّوبُ : فَوَقَصَتْهُ ، وَقَالَ عَمْرٌو : فَأَقْصَعَتْهُ فَمَاتَ فَقَالَ : اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ ، وَلَا تُحَنِّطُوهُ وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ أَيُّوبُ : يُلَبِّي ، وَقَالَ عَمْرٌو : مُلَبِّيًا .