26.
`Umrah (Minor pilgrimage)
٢٦-
كتاب العمرة


10
Chapter: The same ceremonies in 'Umra, as in Hajj

١٠
باب يَفْعَلُ فِي الْعُمْرَةِ مَا يَفْعَلُ فِي الْحَجِّ

Sahih al-Bukhari 1789

. Safwan bin Ya`la bin Umaiya narrated from his father who said, "a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was at Ji'rana. The man was wearing a cloak which had traces of Khaluq or Sufra (a kind of perfume). The man asked (the Prophet ﷺ), 'what do you order me to perform in my `Umra?' So, Allah inspired the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) divinely and he was screened by a place of cloth. I wished to see the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) being divinely inspired. `Umar (رضي الله تعالى عنه) said to me, 'come! Will you be pleased to look at the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) while Allah is inspiring him?' I replied in the affirmative. `Umar lifted one corner of the cloth and I looked at the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who was snoring. (The sub-narrator thought that he said, the snoring was like that of a camel). When that state was over, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, "where is the questioner who asked about `Umra? Put off your cloak and wash away the traces of Khaluq from your body and clean the Sufra (yellow color) and perform in your Umra what you perform in your Hajj (the Tawaf round the Ka`ba and the Sa`ee between Safa and Marwa).”

حضرت یعلیٰ بن امیہ  ؓ سے روایت ہے، جب نبی کریم ﷺ جعرانہ میں تشریف فر تھے تو ایک آدمی آپ کےپاس آیا۔ اس نے ایسا جبہ پہن رکھا تھا جس پر خلوق یا زردی کے نشانات تھے۔ اس نے عرض کیا: آپ مجھے عمرہ کرنے کے بارے میں کیا حکم دیتے ہیں؟اللہ تعالیٰ نے نبی کریم ﷺ پر وحی نازل فرمائی۔ اس دوران میں آپ کو کپڑے سے ڈھانپ دیا گیا۔ میری خواہش تھی کہ میں نبی کریم ﷺ پر نزول وحی کی کیفیت دیکھوں۔ حضرت عمر رضی  ؓ نے فرمایا: آؤ، کیاتم نبی کریم ﷺ پر نزول وحی کی کیفیت دیکھنا چاہتے ہو؟میں نے عرض کیا : جی ہاں۔ انھوں نے کپڑے کا کنارہ اٹھایا تو میں نے آپ ﷺ کو بایں حالت دیکھا کہ آپ سے خراٹے بھرنے کی آواز آرہی تھی۔ یہ آواز اونٹ کے بلبلانے کی طرح تھی۔ جب آپ سے یہ کیفیت زائل ہوئی تو آپ نے فرمایا: ’’عمرے کے متعلق سوال کرنے والاآدمی کہاں ہے؟ (اسے فرمایا: ) اپنا جبہ اتار دو اور اپنے جسم سے خوشبو کے اثرات دھو ڈالو، نیز زردی کو صاف کرو اور عمرہ کرتے وقت وہی کام کرو جو حج میں کرتے ہو۔‘‘

Hazrat Ya'la bin Umayya (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, jab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) Ji'rana mein tashreef farma thay to ek aadmi Aap ke pas aya. Is ne aisa jubba pehen rakha tha jis par khuloq ya zardi ke nishanat thay. Is ne arz kiya: Aap mujhe umrah karne ke baare mein kya hukum dete hain? Allah Ta'ala ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) par wahi nazil farmai. Is dauran mein Aap ko kapre se dhaanp diya gaya. Meri khwahish thi ke main Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) par nuzool-e-wahi ki kaifiyat dekhoon. Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Aao, kya tum Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) par nuzool-e-wahi ki kaifiyat dekhna chahte ho? Main ne arz kiya: Ji haan. Unhon ne kapre ka kinara uthaya to main ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ba-een halat dekha ke Aap se kharrate bharne ki awaz aa rahi thi. Yeh awaz ount ke bul-bulane ki tarah thi. Jab Aap se yeh kaifiyat zaail hui to Aap ne farmaya: ''Umrah ke mutalliq sawal karne wala aadmi kahan hai? (Ise farmaya:) Apna jubba utaar do aur apne jism se khushbu ke asraat dho dalo, neez zardi ko saaf karo aur umrah karte waqt wohi kaam karo jo hajj mein karte ho.'"

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ , يَعْنِي عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ وَعَلَيْهِ أَثَرُ الْخَلُوقِ أَوْ قَالَ : صُفْرَةٌ ، فَقَالَ : كَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أَصْنَعَ فِي عُمْرَتِي ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسُتِرَ بِثَوْبٍ وَوَدِدْتُ أَنِّي قَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ ، فَقَالَ عُمَرُ : تَعَالَ أَيَسُرُّكَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْوَحْيَ ، قُلْتُ : نَعَمْ ، فَرَفَعَ طَرَفَ الثَّوْبِ فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ لَهُ غَطِيطٌ , وَأَحْسِبُهُ قَالَ : كَغَطِيطِ الْبَكْرِ ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ : أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْعُمْرَةِ ؟ اخْلَعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ ، وَاغْسِلْ أَثَرَ الْخَلُوقِ عَنْكَ ، وَأَنْقِ الصُّفْرَةَ ، وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ .

Sahih al-Bukhari 1790

Narrated Hisham Ibn `Urwa from his father who said: While I was a youngster, I asked `Aisha the wife of the Prophet. What about the meaning of the Statement of Allah; Verily! (the mountains) As-Safa and Al Marwa, are among the symbols of Allah. So, it is not harmful if those who perform Hajj or `Umra of the House (Ka`ba at Mecca) to perform the going (Tawaf) between them? (2.158) I understand (from that) that there is no harm if somebody does not perform the Tawaf between them. `Aisha replied, No, for if it were as you are saying, then the recitation would have been like this: 'It is not harmful not to perform Tawaf between them.' This verse was revealed in connection with the Ansar who used to assume the Ihram for the idol Manat which was put beside a place called Qudaid and those people thought it not right to perform the Tawaf of As- Safa and Al-Marwa. When Islam came, they asked Allah's Apostle about that, and Allah revealed:-- Verily! (the mountains) As-Safa and Al-Marwa Are among the symbols of Allah. So, it is not harmful of those who perform Hajj or `Umra of the House (Ka`ba at Mecca) to perform the going (Tawaf) between them. (2.158) Sufyan and Abu Muawiya added from Hisham (from `Aisha): The Hajj or `Umra of the person who does not perform the going (Tawaf) between As-Safa and Al-Marwa is incomplete in Allah's sight.

حضرت عروہ بن زبیر سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کی زوجہ محترمہ حضرت عائشہ  ؓ سے عرض کیا۔ جبکہ میں اس وقت نوعمر تھا۔ درج ذیل ارشاد باری تعالیٰ کے بارے میں آپ کیا فرماتی ہیں: ’’صفا اور مروہ اللہ کی نشانیوں میں سے ہیں۔ جو شخص بیت اللہ کا حج یا عمرہ کرے اس کے لیے ان کی سعی کرنے میں کوئی حرج نہیں۔‘‘ میرا خیال ہے کہ اگر کوئی ان کی سعی نہ کرے تو اس پر کوئی گناہ نہیں ہوگا۔ حضرت عائشہ  ؓ نے یہ سن کرفرمایا: ایسا ہرگز نہیں۔ اگر مطلب یہ ہوتا جیسا کہ تم کہہ رہے ہو تو آیت یوں ہوتی: اس پر کوئی گناہ نہیں اگر وہ ان کاطواف نہ کرے۔ لیکن یہ آیت تو انصار کے متعلق نازل ہوئی جو منات کے لیے احرام باندھتے تھے جو قدید کے سامنے رکھا ہوا تھا۔ اور وہ صفا اور مروہ کی سعی کو اچھا نہیں سمجھتے تھے۔ جب اسلام آیا تو انھوں نے رسول اللہ ﷺ سے اس کے متعلق دریافت کیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت کریمہ نازل فرمائی: ’’بلاشبہ صفا اور مروہ اللہ کی نشانیوں میں سے ہیں تو جوشخص بیت اللہ کا حج یا عمرہ کرے اس پر کوئی گناہ نہیں کہ وہ ان دونوں کاطواف(سعی) کرے۔‘‘  سفیان اور ابو معاویہ نے ہشام سے بیان کرتے ہوئے یہ مزید الفاظ نقل کیے ہیں کہ اللہ تعالیٰ اس شخص کا حج یا عمرہ پورا نہیں کرے گا۔ جس نے صفا اور مروہ کے درمیان سعی نہ کی۔

Hazrat Urwa bin Zubair se riwayat hai, unhon ne kaha ke main ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zauja-e-muhtarama Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se arz kiya. Jabke main us waqt nau-umr tha. Darj-e-zail irshad-e-Bari Ta'ala ke baare mein Aap kya farmati hain: ''Safa aur Marwa Allah ki nishaniyon mein se hain. Jo shakhs Baitullah ka hajj ya umrah kare us ke liye un ki sai karne mein koi harj nahi.'' Mera khayal hai ke agar koi un ki sai na kare to us par koi gunah nahi ho ga. Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ne yeh sun kar farmaya: Aisa hargiz nahi. Agar matlab yeh hota jaisa ke tum keh rahe ho to ayat yun hoti: us par koi gunah nahi agar wo un ka tawaf na kare. Lekin yeh ayat to Ansar ke mutalliq nazil hui jo Manat ke liye ihram bandhte thay jo Qudaid se samne rakha hua tha. Aur wo Safa aur Marwa ki sai ko accha nahi samajhte thay. Jab Islam aaya to unhon ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se is ke mutalliq daryaft kiya to Allah Ta'ala ne yeh ayat-e-kareema nazil farmai: ''Bilashuba Safa aur Marwa Allah ki nishaniyon mein se hain to jo shakhs Baitullah ka hajj ya umrah kare us par koi gunah nahi ke wo in dono ka tawaf (sai) kare.'' Sufyan aur Abu Muawiya ne Hisham se bayan karte hue yeh mazeed alfaz naqal kiye hain ke Allah Ta'ala us shakhs ka hajj ya umrah poora nahi kare ga. Jis ne Safa aur Marwa ke darmiyan sai na ki.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ قَالَ : قُلْتُ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ حَدِيثُ السِّنِّ ، أَرَأَيْتِ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا سورة البقرة آية 158 ، فَلَا أُرَى عَلَى أَحَدٍ شَيْئًا أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ : كَلَّا لَوْ كَانَتْ كَمَا تَقُولُ كَانَتْ ، فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي الْأَنْصَارِ ، كَانُوا يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ وَكَانَتْ مَنَاةُ حَذْوَ قُدَيْدٍ ، وَكَانُوا يَتَحَرَّجُونَ أَنْ يَطُوفُوا بَيْنَ الصَّفَا والمروة ، فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلَامُ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا سورة البقرة آية 158 , زَادَ سُفْيَانُ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، مَا أَتَمَّ اللَّهُ حَجَّ امْرِئٍ وَلَا عُمْرَتَهُ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا والمروة .