29.
Virtues of Madinah
٢٩-
كتاب فضائل المدينة


5
Chapter: The one who avoids living in Al-Madina?

٥
باب مَنْ رَغِبَ عَنِ الْمَدِينَةِ

Sahih al-Bukhari 1874

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘the people will leave Madina in spite of the best state it will have, and none except the wild birds and the beasts of prey will live in it, and the last persons who will die will be two shepherds from the tribe of Muzaina, who will be driving their sheep towards Madina, but will find nobody in it, and when they reach the valley of Thaniyat-al-Wada, they will fall down on their faces dead.’

حضرت ابوہریرۃ  ؓ سے روایت ہے انھوں نے کہا: میں نےرسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ’’تم مدینہ کو بہت اچھی حالت میں چھوڑ جاؤگے۔ وہاں صرف پرندے اور درندے رہ جائیں گے۔ آخر میں قبیلہ مزینہ کے دو چرواہے مدینہ طیبہ آئیں گے جو اپنی بکریوں کو آوازیں دیں گے۔ وہ مدینہ کو وحشی جانوروں سے بھرا ہوا پائیں گے۔ جب وہ ثنیۃ الوداع پہنچیں گے تو اپنے منہ کے بل گر پڑیں گے۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha: Main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye farmate huye suna: "Tum Madinah ko bahut acchi haalat mein chhor jao ge. Wahan sirf parinde aur darinde reh jayenge. Aakhir mein qabila-e-Muzainah ke do charwahe Madinah Tayyibah aayein ge jo apni bakriyon ko awazein dein ge. Wo Madinah ko waishi jaanwaroon se bhara hua payenge. Jab wo Thaniyat-ul-Wada pahunchein ge to apne munh ke bal gir parenge."

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَال : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : يَتْرُكُونَ الْمَدِينَةَ عَلَى خَيْرِ ، مَا كَانَتْ لَا يَغْشَاهَا إِلَّا الْعَوَافِ ، يُرِيدُ عَوَافِيَ السِّبَاعِ وَالطَّيْرِ ، وَآخِرُ مَنْ يُحْشَرُ رَاعِيَانِ مِنْ مُزَيْنَةَ يُرِيدَانِ الْمَدِينَةَ يَنْعِقَانِ بِغَنَمِهِمَا ، فَيَجِدَانِهَا وَحْشًا ، حَتَّى إِذَا بَلَغَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ خَرَّا عَلَى وُجُوهِهِمَا .

Sahih al-Bukhari 1875

Sufyan bin Abu Zuhair (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘Yemen will be conquered and some people will migrate (from Madina) and will urge their families, and those who will obey them to migrate (to Yemen) although Madina will be better for them; if they but knew. Syria will also be conquered, and some people will migrate (from Madina) and will urge their families and those who will obey them, to migrate to it although Madina will be better for them, if they but knew. 'Iraq will be conquered and some people will migrate and will urge their families and those who will obey them to migrate to Iraq although Madina will be better for them; if they but knew.’

حضرت سفیان بن ابو زبیر  ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے سنا: ’’(جب) یمن فتح ہوگا تو کچھ لوگ اپنے اونٹوں کو ہانکتے ہوئے آئیں گے۔ اپنے اہل خانہ کو اورجو ان کا کہا مانیں گے انھیں سوار کرکے مدینہ طیبہ سے لے جائیں گے۔ حالانکہ اگر وہ جان لیں تو مدینہ طیبہ ان کے لیے بہتر ہوگا۔ اور(جب) شام فتح ہوگا تو بھی ایک جماعت اپنے اونٹ ہانکتی ہوئی آئے گی۔ اپنے اہل وعیال اور ان کی تابعداری کرنے والوں کو لاد کر لے جائے گی۔ کاش!انھیں معلوم ہوتا ہے کہ مدینہ طیبہ ان کے لیے بہتر ہے (اسی طرح) عراق فتح ہوگا تو بھی کچھ لوگ اپنے جانور ہانکتے آئیں گے مدینہ طیبہ سے اپنے گھر والوں اور متعلقین کو نکال کر لے جائیں گے۔ کاش!وہ جانتے کہ مدینہ طیبہ ان کے لیے بہتر تھا۔‘‘

Hazrat Sufyan bin Abu Zubair (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye farmate suna: "(Jab) Yemen fatah ho ga to kuch log apne ontoon ko hankte huye aayein ge. Apne ahl-e-khana ko aur jo in ka kaha manein ge inhein sawar kar ke Madinah Tayyibah se le jayenge. Haalanke agar wo jaan lein to Madinah Tayyibah in ke liye behtar ho ga. Aur (jab) Shaam fatah ho ga to bhi ek jamaat apne ont hankti hui aaye gi. Apne ahl-o-ayal aur in ki tabidari karne walon ko laad kar le jaye gi. Kaash! Inhein maloom hota ke Madinah Tayyibah in ke liye behtar hai (isi tarah) Iraq fatah ho ga to bhi kuch log apne jaanwar hankte aayein ge Madinah Tayyibah se apne ghar walon aur mutalliqin ko nikaal kar le jayenge. Kaash! Wo jaante ke Madinah Tayyibah in ke liye behtar tha."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّهُ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : تُفْتَحُ الْيَمَنُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ، وَتُفْتَحُ الشَّأْمُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ، وَتُفْتَحُ الْعِرَاقُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ .