33.
Retiring to a Mosque for Remembrance of Allah (I'tikaf)
٣٣-
كتاب الاعتكاف


1
Chapter: The I'tikaf in the last ten days of Ramadan.

١
باب الاِعْتِكَافِ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ وَالاِعْتِكَافِ فِي الْمَسَاجِدِ كُلِّهَا

Sahih al-Bukhari 2025

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to do I`tikaf in the last ten days of the month of Ramadan.

ہم سے اسماعیل بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے ابن وہب نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے یونس نے، انہیں نافع نے خبر دی، اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ رمضان کے آخری عشرہ میں اعتکاف کرتے تھے۔

hum se isma'il bin Abdullah ne byan kiya, unho ne kaha ke mujh se ibn wahb ne byan kiya, unho ne kaha ke mujh se yunus ne, unhein nafi ne khabar di, aur un se Abdullah bin Umar razi Allah anhuma ne kaha ke rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ramzan ke aakhri ashra mein aitikaf karte the.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ .

Sahih al-Bukhari 2026

Narrated `Aisha: (the wife of the Prophet) The Prophet used to practice I`tikaf in the last ten days of Ramadan till he died and then his wives used to practice I`tikaf after him.

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا، ان سے عقیل نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے عروہ بن زبیر نے اور ان سے نبی کریم ﷺ کی زوجہ مطہرہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ نبی کریم ﷺ اپنی وفات تک برابر رمضان کے آخری عشرے میں اعتکاف کرتے رہے اور آپ ﷺ کے بعد آپ ﷺ کی ازواج مطہرات اعتکاف کرتی رہیں۔

Hum se Abdullah bin Yusuf Tennessee ne byan kiya, unhone kaha ke hum se Laith bin Saad ne byan kiya, un se Aqil ne, un se Ibn Shihab ne, un se Arooh bin Zubair ne aur un se Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ki zaujah Mutahhira Aisha رضی اللہ عنہا ne ke Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم apni wafat tak barabar Ramzan ke aakhri ashre mein itkaf karte rahe aur aap صلی اللہ علیہ وسلم ke baad aap صلی اللہ علیہ وسلم ki azwaj Mutahhirat itkaf karti rahi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْج النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ ، ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ .

Sahih al-Bukhari 2027

Abu Sa`id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to do I`tikaf in the middle ten days of Ramadan and once he stayed in I`tikaf till the night of the twenty-first and it was the night in the morning of which he used to come out of his I`tikaf. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever was in I`tikaf with me should stay in I`tikaf for the last ten days, for I was informed (of the date) of the Night (of Qadr) but I have been caused to forget it. (In the dream) I saw myself prostrating in mud and water in the morning of that night. So, look for it in the last ten nights and in the odd ones of them.’ It rained that night and the roof of the mosque dribbled as it was made of leaf stalks of date-palms. I saw with my own eyes the mark of mud and water on the forehead of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) (in the morning of the twenty-first).

ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے امام مالک رحمہ اللہ نے بیان کیا، ان سے یزید بن عبداللہ بن ہاد نے بیان کیا، ان سے محمد بن ابراہیم بن حارث تیمی نے بیان کیا، ان سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، ان سے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ رمضان کے دوسرے عشرے میں اعتکاف کیا کرتے تھے۔ ایک سال آپ ﷺ نے انہی دنوں میں اعتکاف کیا اور جب اکیسویں تاریخ کی رات آئی۔ یہ وہ رات ہے جس کی صبح آپ ﷺ اعتکاف سے باہر آ جاتے تھے، تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ جس نے میرے ساتھ اعتکاف کیا ہو وہ اب آخری عشرے میں بھی اعتکاف کرے۔ مجھے یہ رات ( خواب میں ) دکھائی گئی، لیکن پھر بھلا دی گئی۔ میں نے یہ بھی دیکھا کہ اسی کی صبح کو میں کیچڑ میں سجدہ کر رہا ہوں، اس لیے تم لوگ اسے آخری عشرہ کی طاق رات میں تلاش کرو، چنانچہ اسی رات بارش ہوئی، مسجد کی چھت چوں کہ کھجور کی شاخ سے بنی تھی اس لیے ٹپکنے لگی اور خود میں نے اپنی آنکھوں سے دیکھا کہ اکیسویں کی صبح کو رسول اللہ ﷺ کی پیشانی مبارک پر کیچڑ لگی ہوئی تھی۔

ham se Ismail bin Abi Awaais ne byan kiya, unho ne kaha ke mujh se Imam Malik rahmat Allah ne byan kiya, un se Yazeed bin Abdullah bin Haad ne byan kiya, un se Muhammad bin Ibrahim bin Harith Taimi ne byan kiya, un se Abu Salamah bin Abdul Rahman ne byan kiya, un se Abu Saeed Khudri razi Allah anhu ne byan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Ramazan ke doosre ashare mein i'tikaf kiya karte the. Ek saal aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhi dino mein i'tikaf kiya aur jab ikiswein taarikh ki raat aayi. Yeh woh raat hai jis ki subah aap (صلى الله عليه وآله وسلم) i'tikaf se bahar aa jaate the, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke jis ne mere saath i'tikaf kiya ho woh ab aakhri ashare mein bhi i'tikaf kare. Mujhe yeh raat (khwab mein) dikhayi gayi, lekin phir bhala di gayi. Mein ne yeh bhi dekha ke usi ki subah ko mein keechad mein sajda kar raha hoon, is liye tum log use aakhri ashare ki taq raat mein talash karo, chunancha usi raat barish hui, masjid ki chatt choon ke khajoor ki shakh se bani thi is liye tapkne lagi aur khud mein ne apni ankhon se dekha ke ikiswein ki subah ko Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki peshani mubarak par keechad lagi hui thi.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَعْتَكِفُ فِي الْعَشْرِ الْأَوْسَطِ مِنْ رَمَضَانَ ، فَاعْتَكَفَ عَامًا حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ ، وَهِيَ اللَّيْلَةُ الَّتِي يَخْرُجُ مِنْ صَبِيحَتِهَا مِنَ اعْتِكَافِهِ ، قَالَ : مَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعِي ، فَلْيَعْتَكِفْ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ ، وَقَدْ أُرِيتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ ، ثُمَّ أُنْسِيتُهَا ، وَقَدْ رَأَيْتُنِي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ مِنْ صَبِيحَتِهَا ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ ، وَالْتَمِسُوهَا فِي كُلِّ وِتْرٍ ، فَمَطَرَتِ السَّمَاءُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ ، وَكَانَ الْمَسْجِدُ عَلَى عَرِيشٍ ، فَوَكَفَ الْمَسْجِدُ ، فَبَصُرَتْ عَيْنَايَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَبْهَتِهِ أَثَرُ الْمَاءِ وَالطِّينِ ، مِنْ صُبْحِ إِحْدَى وَعِشْرِينَ .