35.
Sales in which a Price is paid for Goods to be Delivered Later (As-Salam)
٣٥-
كتاب السلم


1
Chapter: As-Salam by a definite known specified measure

١
باب السَّلَمِ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ

Sahih al-Bukhari 2239

Ibn `Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Madina and the people used to pay in advance the price of fruits to be delivered within one or two years. (The sub-narrator is in doubt whether it was one to two years or two to three years.) The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever pays money in advance for dates (to be delivered later) should pay it for known specified weight and measure (of the dates).

ہم سے عمرو بن زرارہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو اسماعیل بن علیہ نے خبر دی، انہیں ابن ابی نجیح نے خبر دی، انہیں عبداللہ بن کثیر نے، انہیں ابومنہال نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ جب نبی کریم ﷺ مدینہ تشریف لائے تو ( مدینہ کے ) لوگ پھلوں میں ایک سال یا دو سال کے لیے بیع سلم کرتے تھے۔ یا انہوں نے یہ کہا کہ دو سال اور تین سال ( کے لیے کرتے تھے ) شک اسماعیل کو ہوا تھا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ جو شخص بھی کھجور میں بیع سلم کرے، اسے مقررہ پیمانے یا مقررہ وزن کے ساتھ کرنی چاہئیے۔

Hum se Amr bin Zarara ne bayan kiya, kaha ki hum ko Ismail bin Aliya ne khabar di, unhen Ibn Abi Najeh ne khabar di, unhen Abdullah bin Kasir ne, unhen Abominhal ne aur un se Ibn Abbas Radi Allahu anhuma ne bayan kiya ki jab Nabi Karim Sallallahu Alaihi Wasallam Madina tashreef laye to (Madina ke) log phalon mein ek saal ya do saal ke liye bai salam karte thay. Ya unhon ne ye kaha ki do saal aur teen saal (ke liye karte thay) shak Ismail ko hua tha. Nabi Karim Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki jo shakhs bhi khajoor mein bai salam kare, use muqarrara paimane ya muqarrara wazan ke sath karni chahiye.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَالنَّاسُ يُسْلِفُونَ فِي الثَّمَرِ الْعَامَ وَالْعَامَيْنِ ، أَوْ قَالَ : عَامَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً ، شَكَّ إِسْمَاعِيلُ ، فَقَالَ : مَنْ سَلَّفَ فِي تَمْرٍ ، فَلْيُسْلِفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ .

Sahih al-Bukhari 2239b

Narrated Ibn Abi Najih:as above, mentioning only specific measure.

ابن ابی نجيح سے روایت ہے: اوپر جیسا، صرف مخصوص پیمائش کا ذکر کرتے ہوئے۔

Ibn Abi Najeeh se riwayat hai: Ooper jaisa, sirf makhsoos pemaish ka zikr karte huye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، بِهَذَا ‏ "‏ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ ‏"‏‏.‏