Tawus narrated that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade the meeting of caravans (on the way) and ordained that no townsman is permitted to sell things on behalf of a Bedouin.’ I asked Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), ‘what is the meaning of his saying, 'no townsman is permitted to sell things on behalf of a Bedouin.' He replied, he should not work as a broker for him.
ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا، ان سے معمر نے بیان کیا، ان سے ابن طاؤس نے، ان سے ان کے باپ نے، اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم ﷺ نے ( تجارتی ) قافلوں سے ( منڈی سے آگے جا کر ) ملاقات کرنے سے منع فرمایا تھا۔ اور یہ کہ شہری دیہاتی کا مال نہ بیچیں، میں نے پوچھا، اے ابن عباس رضی اللہ عنہما! ”شہری دیہاتی کا مال نہ بیچیں“ کا کیا مطلب ہے؟ انہوں نے فرمایا کہ مراد یہ ہے کہ ان کے دلال نہ بنیں۔
hum se Masnad ne byaan kiya, kaha ke hum se Abdul Wadood bin Ziyad ne byaan kiya, un se Mamur ne byaan kiya, un se Ibn Taous ne, un se un ke baap ne, aur un se Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (tajarti) qafiloon se (mandi se aage ja kar) mulaqat karne se mana farmaya tha. Aur ye ke shehri dehati ka maal na bechein, main ne poocha, Aye Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a! "Shehri dehati ka maal na bechein" ka kya matlab hai? Unhone farmaya ke muraad ye hai ke un ke dilaal na banein.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَلَقَّى الرُّكْبَانُ ، وَلَا يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ ، قُلْتُ : يَا ابْنَ عَبَّاسٍ ، مَا قَوْلُهُ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ، قَالَ : لَا يَكُونُ لَهُ سِمْسَارًا .