Narrated Hudhaifa': The Prophet and I walked till we reached the dumps of some people. He stood, as any one of you stands, behind a wall and urinated. I went away, but he beckoned me to come. So I approached him and stood near his back till he finished.
ہم سے عثمان ابن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے جریر نے منصور کے واسطے سے بیان کیا، وہ ابووائل سے، وہ حذیفہ سے روایت کرتے ہیں۔ وہ کہتے ہیں کہ ( ایک مرتبہ ) میں اور رسول اللہ ﷺ جا رہے تھے کہ ایک قوم کی کوڑی پر ( جو ) ایک دیوار کے پیچھے ( تھی ) پہنچے۔ تو آپ ﷺ اس طرح کھڑے ہو گئے جس طرح ہم تم میں سے کوئی ( شخص ) کھڑا ہوتا ہے۔ پھر آپ ﷺ نے پیشاب کیا اور میں ایک طرف ہٹ گیا۔ تب آپ ﷺ نے مجھے اشارہ کیا تو آپ ﷺ کے پاس ( پردہ کی غرض سے ) آپ ﷺ کی ایڑیوں کے قریب کھڑا ہو گیا۔ یہاں تک کہ آپ ﷺ پیشاب سے فارغ ہو گئے۔ ( بوقت ضرورت ایسا بھی کیا جا سکتا ہے۔ )
hum se Usman ibn Abi Shaybah ne bayan kiya, kaha hum se Jarir ne Mansur ke wasṭe se bayan kiya, woh Abu Wa'il se, woh Hudhaifah se riwayat karte hain. Woh kehte hain ke (ek martaba) mein aur Rasoolullah صلى الله عليه وسلم ja rahe thay ke ek qoum ki koodi par (jo) ek deewar ke peeche (thi) pahunchay. To aap صلى الله عليه وسلم aise khade ho gaye jaise hum tum mein se koi (shakhs) khada hota hai. Phir aap صلى الله عليه وسلم ne peshab kiya aur mein ek taraf hat gaya. Tab aap صلى الله عليه وسلم ne mujhe ishara kiya to aap صلى الله عليه وسلم ke paas (pardah ki gharz se) aap صلى الله عليه وسلم ki aidiyon ke qareeb khada ho gaya. Yahan tak ke aap صلى الله عليه وسلم peshab se farigh ho gaye. (Bohot zaroorat mein aisa bhi kiya ja sakta hai.)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، قَالَ : رَأَيْتُنِي أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَتَمَاشَى ، فَأَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ خَلْفَ حَائِطٍ ، فَقَامَ كَمَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ فَبَالَ ، فَانْتَبَذْتُ مِنْهُ ، فَأَشَارَ إِلَيَّ فَجِئْتُهُ ، فَقُمْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ حَتَّى فَرَغَ .