Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) remained behind us on a journey. He joined us while we were performing ablution for the `Asr prayer which was overdue and we were just passing wet hands over our feet (in hurry and not washing them thoroughly) so he addressed us in a loud voice saying twice , 'Save your heels from the fire.
ہم سے موسیٰ نے بیان کیا، ان سے ابوعوانہ نے، وہ ابوبشر سے، وہ یوسف بن ماہک سے، وہ عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں کہ ( ایک مرتبہ ) رسول اللہ ﷺ ایک سفر میں ہم سے پیچھے رہ گئے۔ پھر ( تھوڑی دیر بعد ) آپ ﷺ نے ہم کو پا لیا اور عصر کا وقت آ پہنچا تھا۔ ہم وضو کرنے لگے اور ( اچھی طرح پاؤں دھونے کی بجائے جلدی میں ) ہم پاؤں پر مسح کرنے لگے۔ آپ ﷺ نے فرمایا «ويل للأعقاب من النار» ”ایڑیوں کے لیے آگ کا عذاب ہے“ دو مرتبہ یا تین مرتبہ فرمایا۔
hum se Musa ne byan kiya, un se Abu Awanah ne, woh Abu Bashr se, woh Yusuf bin Mahak se, woh Abdullah bin Amr رضی اللہ عنہما se rawayat karte hain, woh kehte hain ke (ek martaba) Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ek safar mein hum se peechay reh gaye. Phir (thodi der baad) aap صلی اللہ علیہ وسلم ne hum ko pa liya aur asr ka waqt aa pahuncha tha. Hum wuzu karne lagay aur (achhi tarah paon dhone ki bajaye jaldi mein) hum paon par masah karne lagay. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya "Wail lil a'qabi min an-nar" "Aidiyon ke liye aag ka azaab hai" do martaba ya teen martaba farmaya.
حَدَّثَنَا مُوسَى ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : تَخَلَّفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنَّا فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا ، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الْعَصْرَ ، فَجَعَلْنَا نَتَوَضَّأُ وَنَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا ، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ : وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا .