Narrated Usama bin Zaid: When Allah's Apostle departed from `Arafat, he turned towards a mountain pass where he answered the call of nature. (After he had finished) I poured water and he performed ablution and then I said to him, O Allah's Apostle! Will you offer the prayer? He replied, The Musalla (place of the prayer) is ahead of you (in Al-Muzdalifa).
ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا، کہا ہم کو یزید بن ہارون نے یحییٰ سے خبر دی، وہ موسیٰ بن عقبہ سے، وہ کریب ابن عباس کے آزاد کردہ غلام سے، وہ اسامہ بن زید سے نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب عرفہ سے لوٹے، تو ( پہاڑ کی ) گھاٹی کی جانب مڑ گئے، اور رفع حاجت کی۔ اسامہ کہتے ہیں کہ پھر ( آپ ﷺ نے وضو کیا اور ) میں آپ ﷺ کے ( اعضاء ) پر پانی ڈالنے لگا اور آپ ﷺ وضو فرماتے رہے۔ میں نے کہا یا رسول اللہ! آپ ( اب ) نماز پڑھیں گے؟ آپ ﷺ نے فرمایا نماز کا مقام تمہارے سامنے ( یعنی مزدلفہ میں ) ہے۔ وہاں نماز پڑھی جائے گی۔
Hum se Muhammad ibn Salam ne bayan kiya, kaha hum ko Yazid ibn Haroon ne Yahya se khabar di, woh Musa ibn Aqabah se, woh Karib ibn Abbas ke azaad kardah ghulam se, woh Usamah ibn Zaid se naqal karte hain ke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم jab Arafah se lote, to (pahar ki) ghatti ki janib mur gaye, aur raf' al-hajat ki. Usamah kehte hain ke phir (aap صلی اللہ علیہ وسلم ne wudu kiya aur) mein aap صلی اللہ علیہ وسلم ke (aza) par pani dalne laga aur aap صلی اللہ علیہ وسلم wudu farmate rahe. Mein ne kaha ya Rasool Allah! Aap (ab) namaz padhein ge? Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya namaz ka maqam tumhare samne (ya'ni Muzdalifah mein) hai. Wahan namaz padhi jayegi.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَفَاضَ مِنْ عَرَفةَ عَدَلَ إِلَى الشِّعْبِ فَقَضَى حَاجَتَهُ ، قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ : فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَيْهِ وَيَتَوَضَّأُ ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَتُصَلِّي ؟ فَقَالَ : الْمُصَلَّى أَمَامَكَ .