40.
Representation, Authorization, Business by Proxy
٤٠-
كتاب الوكالة


1
Chapter: A partner can deputize for another

١
باب وَكَالَةُ الشَّرِيكِ الشَّرِيكَ فِي الْقِسْمَةِ وَغَيْرِهَا

Sahih al-Bukhari 2299

Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered me to distribute the saddles and skins of the Budn which I had slaughtered.

ہم سے قبیصہ بن عقبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے ابن ابی نجیح نے بیان کی، ان سے مجاہد نے، ان سے عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ نے اور ان سے علی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ نے مجھے حکم دیا تھا کہ ان قربانی کے جانوروں کے جھول اور ان کے چمڑے کو میں خیرات کر دوں جنہیں قربان کیا گیا تھا۔

ham se qabeesa ban aqba ne byan kiya, kaha ke ham se sufyan thauri ne byan kiya, un se ibn abi najeeh ne byan kiya, un se mujahid ne, un se abdul rehman bin abi layla ne aur un se ali razi allah anhu ne byan kiya ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe hukm diya tha ke un qurbani ke janwaron ke jhool aur un ke chamre ko main khairat kar doon jinhein qurban kiya gaya tha.

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِجِلَالِ الْبُدْنِ الَّتِي نُحِرَتْ وَبِجُلُودِهَا .

Sahih al-Bukhari 2300

Uqba bin Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had given him sheep to distribute among his companions and a male kid was left (after the distribution). When he informed the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about it, he said (to him), ‘offer it as a sacrifice on your behalf.’

ہم سے عمرو بن خالد نے بیان کیا، ان سے لیث نے بیان کیا، ان سے یزید نے، ان سے ابوالخیر نے اور ان سے عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم ﷺ نے کچھ بکریاں ان کے حوالہ کی تھیں تاکہ صحابہ رضی اللہ عنہم میں ان کو تقسیم کر دیں۔ ایک بکری کا بچہ باقی رہ گیا۔ جب اس کا ذکر انہوں نے نبی کریم ﷺ سے کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ اس کی تو قربانی کر لے۔

ham se amr bin khalid ne byaan kiya, un se laith ne byaan kiya, un se yazid ne, un se abul khair ne aur un se aqba bin aamir (رضي الله تعالى عنه) ne keh nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuch bakriyan un ke hawale ki thin takay sahabah (رضي الله تعالى عنه) mein un ko taqseem kar dein. ek bakri ka bacha baqi raha. jab is ka zikr unhone nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke is ki to qurbani kar le.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى صَحَابَتِهِ ، فَبَقِيَ عَتُودٌ ، فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ضَحِّ بِهِ أَنْتَ .