45.
Lost Things Picked up by Someone (Luqatah)
٤٥-
كتاب فى اللقطة


7
Chapter: How the Luqata at Makkah is to be announced

٧
باب كَيْفَ تُعَرَّفُ لُقَطَةُ أَهْلِ مَكَّةَ

Sahih al-Bukhari 2433

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) also said, ‘its (Makkah's) thorny bushes should not be uprooted and its game should not be chased, and picking up its fallen things is not permissible except by him who makes public announcement about it, and its grass should not be cut.’ Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Allah's Apostle ( صلى هللا عليه وآله وسلم), ‘except Idhkhir ( ِ راإلِذْخ) (a kind of grass).’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘except Idhkhir.

حضرت ابن عباس  ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’ مکہ کی جھاڑیاں نہ کاٹی جائیں اور نہ اس کے شکار ہی کو بھگایاجائے، نیز اس کالقطہ صرف اس شخص کے لیے اٹھانا جائز ہے جو اس کی تشہیر کرنے والا ہو اور اس کی گھاس کو بھی نہ کاٹا جائے۔‘‘ حضرت عباس  ؓ نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول ﷺ! اذخر کی اجازت دیجئے۔ آپ نے فرمایا: ’’اذخر گھاس کی اجازت ہے۔‘‘

Hazrat Ibn-e-Abbas (radiyallahu anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: ''Makka ki jhariyan na kaati jayein aur na is ke shikar hi ko bhagaya jaye, neez is ka luqta sirf is shakhs ke liye uthana jaiz hai jo is ki tash-heer karne wala ho aur is ki ghaas ko bhi na kaata jaye.'' Hazrat Abbas (radiyallahu anhu) ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wasallam)! Idhkhir ki ijazat dijiye. Aap ne farmaya: ''Idhkhir ghaas ki ijazat hai.' '

وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ : حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا زكَرِيَّاءُ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا يُعْضَدُ عِضَاهُهَا ، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا ، وَلَا تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ ، وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهَا ، فَقَالَ عَبَّاسٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِلَّا الْإِذْخِرَ ؟ فَقَالَ : إِلَّا الْإِذْخِرَ ‏‏.‏

Sahih al-Bukhari 2434

Narrated Abu Huraira: When Allah gave victory to His Apostle over the people of Mecca, Allah's Apostle stood up among the people and after glorifying Allah, said, Allah has prohibited fighting in Mecca and has given authority to His Apostle and the believers over it, so fighting was illegal for anyone before me, and was made legal for me for a part of a day, and it will not be legal for anyone after me. Its game should not be chased, its thorny bushes should not be uprooted, and picking up its fallen things is not allowed except for one who makes public announcement for it, and he whose relative is murdered has the option either to accept a compensation for it or to retaliate. Al-`Abbas said, Except Al-Idhkhir, for we use it in our graves and houses. Allah's Apostle said, Except Al-Idhkhir. Abu Shah, a Yemenite, stood up and said, O Allah's Apostle! Get it written for me. Allah's Apostle said, Write it for Abu Shah. (The sub-narrator asked Al-Auza'i): What did he mean by saying, Get it written, O Allah's Apostle? He replied, The speech which he had heard from Allah's Apostle .

حضرت ابوہریرہ  ؓ سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ جب اللہ تعالیٰ نے اپنے ر سول ﷺ کے لیے مکہ فتح کردیا تو آپ لوگوں میں خطبہ دینے کے لیے کھڑے ہوئے، اللہ تعالیٰ کی حمدوثنا کرنے کے بعد فرمایا: ’’اللہ تعالیٰ نے مکہ سے قتل وغارت کو روک دیا اور اس پر اپنے رسول اور اہل ایمان کومسلط کردیا۔ آگاہ رہو کہ یہ مجھ سے پہلے کسی کے لیے حلال نہیں ہوا اور میرے لیے بھی دن کی ایک گھڑی میں حلال ہوا اور میرے بعد کسی کے لیے بھی حلال نہیں ہوگا۔ خبردار!اس کے شکار کو نہ چھیڑا جائے اور نہ اس کی جھاڑیاں ہی کاٹی جائیں۔ اور یہاں کی گری پڑی چیز صرف اس کے لیے جائز ہے جو اس کا اعلان کرنے کے لیے اٹھاتا ہے اور یہاں جس کا کوئی آدمی قتل ہوجائے تو اسے دو معاملات میں سے ایک کا اختیار ہے: دیت قبول کرلے یا بدلہ لے لے۔‘‘ حضرت عباس  ؓ نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ! اذخر گھاس کو مستثنیٰ ہونا چاہیے کیونکہ ہم اسے اپنی قبروں اور گھروں میں بچھاتے ہیں۔ اس پر آپ نے فرمایا: : ’’اذخر گھاس کی اجازت ہے۔‘‘ پھر اہل یمن میں سے ابوشاہ نامی شخص کھڑا ہوا، اس نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ ! مجھے(یہ خطبہ ) لکھوادیجئے۔ آپ نے فرمایا: ’’ابو شاہ کے لیے اسے تحریر کردو۔‘‘ (ولید بن مسلم نے کہا:) میں نے امام اوزاعی  سے پوچھا: ابوشاہ کا عرض کرنا کہ اللہ کے رسول ﷺ ! میرے لیے لکھوادیجئے اس کاکیا مطلب ہے؟انھوں نے کہا: وہی (خطبہ) جو انھوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا تھا۔

Hazrat Abu Huraira (radiyallahu anhu) se riwayat hai unhon ne farmaya ke jab Allah Ta'ala ne apne Rasool (sallallahu alaihi wasallam) ke liye Makka fatah kar diya to Aap logon mein khutba dene ke liye khare hue, Allah Ta'ala ki hamd-o-sana karne ke baad farmaya: ''Allah Ta'ala ne Makka se qatl-o-gharat ko rok diya aur is par apne Rasool aur ahl-e-iman ko musallat kar diya. Aagah raho ke ye mujh se pehle kisi ke liye halal nahi hua aur mere liye bhi din ki ek ghari mein halal hua aur mere baad kisi ke liye bhi halal nahi hoga. Khabardar! Is ke shikar ko na chhera jaye aur na is ki jhariyan hi kaati jayein. Aur yahan ki giri pari cheez sirf is ke liye jaiz hai jo is ka ailan karne ke liye uthata hai aur yahan jis ka koi aadmi qatl ho jaye to ise do muamlat mein se ek ka ikhtiyar hai: diyat qubool kar le ya badla le le.'' Hazrat Abbas (radiyallahu anhu) ne arz kiya: Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wasallam)! Idhkhir ghaas ko mustasna hona chahiye kyunke hum ise apni qabron aur gharon mein bichate hain. Is par Aap ne farmaya: ''Idhkhir ghaas ki ijazat hai.'' Phir ahl-e-Yaman mein se Abu Shah nami shakhs khara hua, us ne arz kiya: Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wasallam)! Mujhe (ye khutba) likhwa dijiye. Aap ne farmaya: ''Abu Shah ke liye ise tehreer kar do.'' (Waleed bin Muslim ne kaha:) Main ne Imam Auzayi se pucha: Abu Shah ka arz karna ke Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wasallam)! Mere liye likhwa dijiye is ka kya matlab hai? Unhon ne kaha: Wahi (khutba) jo unhon ne Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) se suna tha.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ ، قَامَ فِي النَّاسِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ ، وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ ، فَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي ، وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ، وَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ بَعْدِي ، فَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا ، وَلَا يُخْتَلَى شَوْكُهَا ، وَلَا تَحِلُّ سَاقِطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ ، وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ ، إِمَّا أَنْ يُفْدَى ، وَإِمَّا أَنْ يُقِيدَ . فَقَالَ الْعَبَّاسُ : إِلَّا الْإِذْخِرَ ، فَإِنَّا نَجْعَلُهُ لِقُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِلَّا الْإِذْخِرَ ، فَقَامَ أَبُو شَاهٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ ، فَقَالَ : اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اكْتُبُوا لِأَبِي شَاهٍ ، قُلْتُ لِلْأَوْزَاعِيِّ : مَا قَوْلُهُ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : هَذِهِ الْخُطْبَةَ الَّتِي سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .