45.
Lost Things Picked up by Someone (Luqatah)
٤٥-
كتاب فى اللقطة


7
Chapter: How the Luqata at Makkah is to be announced

٧
باب كَيْفَ تُعَرَّفُ لُقَطَةُ أَهْلِ مَكَّةَ

Sahih al-Bukhari 2433

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) also said, ‘its (Makkah's) thorny bushes should not be uprooted and its game should not be chased, and picking up its fallen things is not permissible except by him who makes public announcement about it, and its grass should not be cut.’ Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Allah's Apostle ( صلى هللا عليه وآله وسلم), ‘except Idhkhir ( ِ راإلِذْخ) (a kind of grass).’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘except Idhkhir.

اور احمد بن سعد نے کہا، ان سے روح نے بیان کیا، ان سے زکریا نے بیان کیا، ان سے عمرو بن دینار نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، مکہ کے درخت نہ کاٹے جائیں، وہاں کے شکار نہ چھیڑے جائیں، اور وہاں کے لقطہٰ کو صرف وہی اٹھائے جو اعلان کرے، اور اس کی گھاس نہ کاٹی جائے۔ عباس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ یا رسول اللہ! اذخر کی اجازت دے دیجئیے چنانچہ آپ ﷺ نے اذخر کی اجازت دے دی۔

Aur Ahmad bin Saad ne kaha, un se Rauh ne bayan kiya, un se Zakariya ne bayan kiya, un se Amr bin Dinar ne bayan kiya, un se Ikrimah ne aur un se Ibn Abbas (Radiallahu anhu) ne ke Rasool Allah صلى الله عليه وسلم ne farmaya, Makkah ke darakht na katay jayen, wahan ke shikar na chhede jayen, aur wahan ke luqta ko sirf wahi uthaye jo ilan kare, aur us ki ghaas na kati jaye. Abbas (Radiallahu anhu) ne kaha ke ya Rasool Allah! Izhar ki ejazat de dijiye. Chunanche aap صلى الله عليه وسلم ne izhar ki ejazat de di.

وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ : حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا زكَرِيَّاءُ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا يُعْضَدُ عِضَاهُهَا ، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا ، وَلَا تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ ، وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهَا ، فَقَالَ عَبَّاسٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِلَّا الْإِذْخِرَ ؟ فَقَالَ : إِلَّا الْإِذْخِرَ ‏‏.‏

Sahih al-Bukhari 2434

Narrated Abu Huraira: When Allah gave victory to His Apostle over the people of Mecca, Allah's Apostle stood up among the people and after glorifying Allah, said, Allah has prohibited fighting in Mecca and has given authority to His Apostle and the believers over it, so fighting was illegal for anyone before me, and was made legal for me for a part of a day, and it will not be legal for anyone after me. Its game should not be chased, its thorny bushes should not be uprooted, and picking up its fallen things is not allowed except for one who makes public announcement for it, and he whose relative is murdered has the option either to accept a compensation for it or to retaliate. Al-`Abbas said, Except Al-Idhkhir, for we use it in our graves and houses. Allah's Apostle said, Except Al-Idhkhir. Abu Shah, a Yemenite, stood up and said, O Allah's Apostle! Get it written for me. Allah's Apostle said, Write it for Abu Shah. (The sub-narrator asked Al-Auza'i): What did he mean by saying, Get it written, O Allah's Apostle? He replied, The speech which he had heard from Allah's Apostle .

ہم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا، ان سے ولید بن مسلم نے بیان کیا، ان سے امام اوزاعی نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ جب اللہ تعالیٰ نے رسول اللہ ﷺ کو مکہ فتح کرا دیا تو آپ ﷺ لوگوں کے سامنے کھڑے ہوئے اور اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا کے بعد فرمایا اللہ تعالیٰ نے ہاتھیوں کے لشکر کو مکہ سے روک دیا تھا، لیکن اپنے رسول اور مسلمانوں کو اسے فتح کرا دیا۔ دیکھو! یہ مکہ مجھ سے پہلے کسی کے لیے حلال نہیں ہوا تھا ( یعنی وہاں لڑنا ) اور میرے لیے صرف دن کے تھوڑے سے حصے میں درست ہوا۔ اب میرے بعد کسی کے لیے درست نہیں ہو گا۔ پس اس کے شکار نہ چھیڑے جائیں اور نہ اس کے کانٹے کاٹے جائیں۔ یہاں کی گری ہوئی چیز صرف اسی کے لیے حلال ہو گی جو اس کا اعلان کرے۔ جس کا کوئی آدمی قتل کیا گیا ہو اسے دو باتوں کا اختیار ہے یا ( قاتل سے ) فدیہ ( مال ) لے لے، یا جان کے بدلے جان لے۔ عباس رضی اللہ عنہ نے کہا: یا رسول اللہ! اذخر کاٹنے کی اجازت ہو، کیونکہ ہم اسے اپنی قبروں اور گھروں میں استعمال کرتے ہیں۔ تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ اچھا اذخر کاٹنے کی اجازت ہے۔ پھر ابوشاہ یمن کے ایک صحابی نے کھڑے ہو کر کہا، یا رسول اللہ! میرے لیے یہ خطبہ لکھوا دیجئیے، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے صحابہ کو حکم فرمایا کہ ابوشاہ کے لیے یہ خطبہ لکھ دو۔ میں نے امام اوزاعی سے پوچھا کہ اس سے کیا مراد ہے کہ ”میرے لیے اسے لکھوا دیجئیے“ تو انہوں نے کہا کہ وہی خطبہ مراد ہے جو انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے ( مکہ میں ) سنا تھا۔

Hum se Yahya bin Musa ne bayan kiya, un se Walid bin Muslim ne bayan kiya, un se Imam Auza'i ne bayan kiya, kaha ke mujh se Yahya bin Abi Kathir ne bayan kiya, kaha ke mujh se Abu Salama bin Abdul Rahman ne bayan kiya, kaha ke hum se Abu Huraira (Radiallahu anhu) ne bayan kiya, unho ne kaha ke jab Allah Ta'ala ne Rasool Allah صلى الله عليه وسلم ko Makkah fateh karwa diya to aap صلى الله عليه وسلم logon ke samne khade hue aur Allah Ta'ala ki hamd o sana ke baad farmaya Allah Ta'ala ne haathiyo ke lashkar ko Makkah se rok diya tha, lekin apne Rasool aur musalmano ko use fateh karwa diya. Dekho! Yeh Makkah mujh se pehle kisi ke liye halal nahi hua tha (yani wahan ladna) aur mere liye sirf din ke thoray se hisse mein durust hua. Ab mere baad kisi ke liye durust nahi hoga. Pus us ke shikar na chhede jayen aur na us ke kaante kaate jayen. Yahan ki ghaas sirf usi ke liye halal hogi jo us ka ilan kare. Jis ka koi aadmi qatl kiya gaya ho use do batoon ka ikhtiyar hai ya (qatl se) fidya (maal) le le, ya jaan ke badle jaan le. Abbas (Radiallahu anhu) ne kaha: Ya Rasool Allah! Izhar kaatne ki ejazat ho, kyunke hum use apni qabron aur gharo mein istemaal karte hain. To aap صلى الله عليه وسلم ne farmaya ke achha izhar kaatne ki ejazat hai. Phir Abu Shah, Yemen ke ek Sahabi ne khade ho kar kaha, ya Rasool Allah! Mere liye yeh khutbah likhwa dijiye, chunanche Rasool Allah صلى الله عليه وسلم ne Sahaba ko hukm farmaya ke Abu Shah ke liye yeh khutbah likh do. Mein ne Imam Auza'i se poocha ke is se kya murad hai ke "mere liye use likhwa dijiye" to unho ne kaha ke wahi khutbah murad hai jo unho ne Rasool Allah صلى الله عليه وسلم se (Makkah mein) suna tha.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ ، قَامَ فِي النَّاسِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ ، وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ ، فَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي ، وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ، وَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ بَعْدِي ، فَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا ، وَلَا يُخْتَلَى شَوْكُهَا ، وَلَا تَحِلُّ سَاقِطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ ، وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ ، إِمَّا أَنْ يُفْدَى ، وَإِمَّا أَنْ يُقِيدَ . فَقَالَ الْعَبَّاسُ : إِلَّا الْإِذْخِرَ ، فَإِنَّا نَجْعَلُهُ لِقُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِلَّا الْإِذْخِرَ ، فَقَامَ أَبُو شَاهٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ ، فَقَالَ : اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اكْتُبُوا لِأَبِي شَاهٍ ، قُلْتُ لِلْأَوْزَاعِيِّ : مَا قَوْلُهُ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : هَذِهِ الْخُطْبَةَ الَّتِي سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .