5.
Bathing (Ghusl)
٥-
كتاب الغسل


29
Chapter: Washing away what comes out from the private parts of a woman (woman's discharge) if one gets soiled with that

٢٩
باب غَسْلِ مَا يُصِيبُ مِنْ فَرْجِ الْمَرْأَةِ

Sahih al-Bukhari 292

Zaid bin Khalid Al-Juhani (رضي الله تعالى عنه) narrated that he asked `Uthman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) about a man who engaged in the sexual intercourse with his wife but did not discharge. Uthman (رضي الله تعالى عنه) replied, "He should perform ablution like that for the prayer after washing his private parts." Uthman (رضي الله تعالى عنه) added, "I heard that from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)." I asked `Ali bin Abi Talib, Az- Zubair bin Al-`Awwam, Talha bin 'Ubaidullah and Ubai bin Ka`b (رضي الله تعالى عنهم) and they gave the same reply. (Abu Aiyub said that he had heard that from Allah's Apostle ﷺ) (This order was canceled later on, so one has to take a bath.

ہم سے ابومعمر عبداللہ بن عمرو نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبدالوارث بن سعید نے بیان کیا، انہوں نے حسین بن ذکوان معلم کے واسطہ سے، ان کو یحییٰ نے کہا مجھ کو ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن بن عوف نے خبر دی، ان کو عطا بن یسار نے خبر دی، انہیں زید بن خالد جہنی نے بتایا کہ انھوں نے عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ مرد اپنی بیوی سے ہمبستر ہوا لیکن انزال نہیں ہوا تو وہ کیا کرے؟ عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نماز کی طرح وضو کر لے اور ذکر کو دھو لے اور عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے یہ بات سنی ہے۔ میں نے اس کے متعلق علی بن ابی طالب، زبیر بن العوام، طلحہ بن عبیداللہ، ابی بن کعب رضی اللہ عنہم سے پوچھا تو انہوں نے بھی یہی فرمایا یحییٰ نے کہا اور ابوسلمہ نے مجھے بتایا کہ انہیں عروہ بن زبیر نے خبر دی، انہیں ابوایوب رضی اللہ عنہ نے کہ یہ بات انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنی تھی۔

Hum se Abu Ma'mar Abdullah bin Amr ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Abdul Warith bin Sa'id ne bayan kiya, unhon ne Husain bin Zakwan Maulim ke wasta se, unko Yahya ne kaha mujh ko Abu Salama bin Abdul Rahman bin Auf ne khabar di, unko Ata bin Yasar ne khabar di, unhen Zaid bin Khalid Jehni ne bataya ke unhon ne Uthman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) se poocha ke mard apni biwi se hambistari hua lekin inzaal nahin hua to woh kya kare? Uthman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke namaz ki tarah wazu kar le aur zikr ko dho le aur Uthman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke main ne Rasool Allah ﷺ se yeh baat suni hai. Main ne is ke mutalliq Ali bin Abi Talib, Zubair bin Al-Awwam, Talha bin Ubaidullah, Abu bin Ka'ab (رضي الله تعالى عنه) se poocha to unhon ne bhi yahi farmaya. Yahya ne kaha aur Abu Salama ne mujhe bataya ke unhen Uruwah bin Zubair ne khabar di, unhen Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke yeh baat unhone Rasool Allah ﷺ se suni thi.

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ الْحُسَيْنِ ، قَالَ يَحْيَى : وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، فَقَالَ : أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَلَمْ يُمْنِ ، قَالَ عُثْمَانُ : يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ ، قَالَ عُثْمَانُ : سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ، وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ ، وَطَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ ، وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ فَأَمَرُوهُ بِذَلِكَ ، قَالَ يَحْيَى : وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 293

Ubai bin Ka`b (رضي الله تعالى عنه) narrated : "I asked Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) about a man who engages in sexual intercourse with his wife but does not discharge. He replied, "He should wash the parts which comes in contact with the private parts of the woman, perform ablution and then pray." Imam Bukhari said, "Taking a bath is safer and is the last order."

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ نے ہشام بن عروہ سے، کہا مجھے خبر دی میرے والد نے، کہا مجھے خبر دی ابوایوب نے، کہا مجھے خبر دی ابی بن کعب نے کہ انھوں نے پوچھا: یا رسول اللہ! جب مرد عورت سے جماع کرے اور انزال نہ ہو تو کیا کرے؟ آپ ﷺ نے فرمایا عورت سے جو کچھ اسے لگ گیا اسے دھو لے پھر وضو کرے اور نماز پڑھے۔ ابوعبداللہ ( امام بخاری رحمہ اللہ ) نے کہا غسل میں زیادہ احتیاط ہے اور یہ آخری احادیث ہم نے اس لیے بیان کر دیں ( تاکہ معلوم ہو جائے کہ ) اس مسئلہ میں اختلاف ہے اور پانی ( سے غسل کر لینا ہی ) زیادہ پاک کرنے والا ہے۔ ( نوٹ: یہ اجازت ابتداء اسلام میں تھی بعد میں یہ حکم منسوخ ہو گیا ) ۔

Hum se Masdad ne bayan kiya, kaha hum se Yahya ne Hisham bin Uruwah se, kaha mujhe khabar di mere walid ne, kaha mujhe khabar di Abu Ayyub ne, kaha mujhe khabar di Abi bin Ka'ab ne ke unhon ne poocha: Ya Rasool Allah! Jab mard aurat se jama kare aur inzaal na ho to kya kare? Aap ﷺ ne farmaya aurat se jo kuch usay laga woh dho le phir wazu kare aur namaz padhe. Abu Abdullah (Imam Bukhari) ne kaha ghusl mein zyada ihtiyaat hai aur yeh aakhri ahadith hum ne is liye bayan kar diye (take maaloom ho jaaye ke) is masle mein ikhtilaaf hai aur paani (se ghusl kar lena hi) zyada paak karne wala hai. (Note: Yeh ijazat ibtida Islam mein thi baad mein yeh hukm mansookh ho gaya).

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو أَيُّوبَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَلَمْ يُنْزِلْ ؟ قَالَ : يَغْسِلُ مَا مَسَّ الْمَرْأَةَ مِنْهُ ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : الْغَسْلُ أَحْوَطُ وَذَاكَ الْآخِرُ ، وَإِنَّمَا بَيَّنَّا لِاخْتِلَافِهِمْ .