Amir narrated that he heard An-Nu`man bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) on the pulpit saying, ‘my father gave me a gift but Amra bint Rawaha (رضي الله تعالى عنها) (my mother) said that she would not agree to it unless he made Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as a witness to it. So, my father went to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, 'I have given a gift to my son from Amra bint Rawaha (رضئ هللا تعالی عنہا), but she ordered me to make you as a witness to it, O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) asked, 'have you given (the like of it) to everyone of your sons?' He replied in the negative. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'be afraid of Allah, and be just to your children.' His father then returned and took back his gift.
ہم سے حامد بن عمر نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ابوعوانہ نے بیان کیا حصین سے، وہ عامر سے کہ میں نے نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما سے سنا وہ منبر پر بیان کر رہے تھے کہ میرے باپ نے مجھے ایک عطیہ دیا، تو عمرہ بنت رواحہ رضی اللہ عنہا ( نعمان کی والدہ ) نے کہا کہ جب تک آپ رسول اللہ ﷺ کو اس پر گواہ نہ بنائیں میں راضی نہیں ہو سکتی۔ چنانچہ ( حاضر خدمت ہو کر ) انہوں نے عرض کیا کہ عمرہ بنت رواحہ سے اپنے بیٹے کو میں نے ایک عطیہ دیا تو انہوں نے کہا کہ پہلے میں آپ کو اس پر گواہ بنا لوں، آپ ﷺ نے دریافت فرمایا کہ اسی جیسا عطیہ تم نے اپنی تمام اولاد کو دیا ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ نہیں، اس پر آپ ﷺ نے فرمایا کہ اللہ سے ڈرو اور اپنی اولاد کے درمیان انصاف کو قائم رکھو۔ چنانچہ وہ واپس ہوئے اور ہدیہ واپس لے لیا۔
hum se Hamid bin Umar ne bayan kiya, unho ne kaha hum se Abu Awana ne bayan kiya Hasin se, woh Amir se ke maine Nauman bin Bashir ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna woh minbar par bayan kar rahe the ke mere baap ne mujhe ek atiyah diya, to Umrah bint Rawaha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) (Nauman ki waldah) ne kaha ke jab tak aap Rasool Allah Salallahu Alaihi Wasallam ko is par gawah na banayen main raazi nahi ho sakti. Chunaancha (hazir khidmat ho kar) unho ne arz kiya ke Umrah bint Rawaha se apne bete ko maine ek atiyah diya to unho ne kaha ke pehle main aap ko is par gawah bana loon, aap Salallahu Alaihi Wasallam ne daryaft farmaya ke issi jaisa atiyah tum ne apni tamam aulad ko diya hai? Unho ne jawab diya ke nahi, iss par aap Salallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ke Allah se daro aur apni aulad ke darmiyan insaaf ko qaim rakho. Chunaancha woh waapas hue aur hadiyah waapas le liya.
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، يَقُولُ : أَعْطَانِي أَبِي عَطِيَّةً ، فَقَالَتْ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ : لَا أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنِّي أَعْطَيْتُ ابْنِي مِنْ عَمْرَةَ بِنْتِ رَوَاحَةَ عَطِيَّةً ، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أُشْهِدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : أَعْطَيْتَ سَائِرَ وَلَدِكَ مِثْلَ هَذَا ، قَالَ : لَا ، قَالَ : فَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلَادِكُمْ ، قَالَ : فَرَجَعَ فَرَدَّ عَطِيَّتَهُ .