Narrated Abu Huraira: A man came to Allah's Apostle and said, I am ruined. The Prophet asked, What do you mean? He said, I had a sexual intercourse with my wife during Ramadan (while fasting). The Prophet asked him, Can you manumit a slave? He replied in the negative. He then asked him, Can you fast for two successive months continuously He replied in the negative. The Prophet then asked him, Can you feed sixty poor persons? He replied in the negative. In the meantime an Ansari came with a basket full of dates. The Prophet said to the man, Take it and give it in charity (as an expiation of your sin). The man said Should I give it to some people who are poorer than we O Allah's Apostle? By Him Who has sent you with the Truth, there is no family between Medina's two mountains poorer than we. Allah's Apostle told him to take it and provide his family with it.
حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے ، انھوں نے کہا کہ ایک شخص رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہا: میں تو ہلاک ہوگیا۔ آپ نے پوچھا: ’’ کیا بات ہے؟‘‘ اس نے عرض کیا: میں نے رمضان میں بحالت روزہ بیوی سے جنسی تعلق قائم کرلیا ہے۔ آپ نے فرمایا: ’’ کیا تم ایک غلام آزاد کرسکتے ہو؟‘‘ اس نے کہا: نہیں۔ آپ نے فرمایا: ’’پھر تم مسلسل دو ماہ کے روزے رکھ سکتے ہو؟‘‘ اس نے کہا : نہیں۔ آپ نے فرمایا: ’’ کیا تم ساٹھ مسکینوں کوکھانا کھلاسکتے ہو؟‘‘ اس نے کہا: میں یہ بھی نہیں کرسکتا۔ اتنے میں ایک انصاری کھجوروں کا ایک عرق لے کرآیا۔ عرق بڑے ٹوکرے کو کہتے ہیں۔ ۔ ۔ آپ نے فرمایا: ’’تم یہ ٹوکرا لے جاؤ اور انھیں صدقہ کردو۔‘‘ اس نے عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ! اپنے سے کسی زیادہ غریب پر صدقہ کروں؟ اس ذات کی قسم جس نے آپ کو رسول ﷺ برحق بناکر بھیجاہے!مدینہ طیبہ کے دونوں پتھریلے کناروں میں ہم سے زیادہ کوئی محتاج نہیں ہے۔ آپ نے فرمایا: ’’اچھا جاؤ یہ اپنے ہی گھر والوں کو کھلادو۔‘‘
Hazrat Abu Huraira (radiyallahu anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke ek shakhs Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir hua aur kaha: Main to halak ho gaya. Aap ne pucha: ''Kya baat hai?'' Us ne arz kiya: Main ne Ramzan mein ba-halat-e-roza biwi se jinsi taluq qayam kar liya hai. Aap ne farmaya: ''Kya tum ek ghulam azad kar sakte ho?'' Us ne kaha: Nahi. Aap ne farmaya: ''Phir tum musalsal do maah ke roze rakh sakte ho?'' Us ne kaha: Nahi. Aap ne farmaya: ''Kya tum saath miskeenon ko khana khila sakte ho?'' Us ne kaha: Main ye bhi nahi kar sakta. Itne mein ek Ansari khajuron ka ek araq le kar aaya. Araq bare tokre ko kehte hain... Aap ne farmaya: ''Tum ye tokra le jao aur unhein sadqa kar do.'' Us ne arz kiya: Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wasallam)! Apne se kisi zyada ghareeb par sadqa karon? Is zaat ki qasam jis ne Aap ko Rasool (sallallahu alaihi wasallam) bar-haq bana kar bheja hai! Madina Tayyaba ke dono pathrele kinaron mein hum se zyada koi muhtaj nahi hai. Aap ne farmaya: ''Accha jao ye apne hi ghar walon ko khila do.' '
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : هَلَكْتُ ، فَقَالَ : وَمَا ذَاكَ ؟ قَالَ : وَقَعْتُ بِأَهْلِي فِي رَمَضَانَ ، قَالَ : تَجِدُ رَقَبَةً ؟ قَالَ : لَا ، قَالَ : فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ؟ قَالَ : لَا ، قَالَ : فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ؟ قَالَ : لَا ، قَالَ : فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ بِعَرَقٍ ، وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ فِيهِ تَمْرٌ ، فَقَالَ : اذْهَبْ بِهَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ، قَالَ : عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا ، قَالَ : اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ .