Anas ( رضي الله تعالى عنه) narrated that they chased a rabbit at Mar-al-Zahran and the people ran after it but were exhausted. I overpowered and caught it and gave it to Abu Talha ( رضي الله تعالى عنه) who slaughtered it and sent its hip or two thighs to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). (The narrator confirms that he sent two thighs). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) accepted that. The sub-narrator asked Anas (رضي الله تعالى عنه), ‘did the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) eat from it? Anas ( رضي الله تعالى عنه) replied, yes, he ate from it.’
ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ہشام بن زید بن انس بن مالک نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ مرالظہران نامی جگہ میں ہم نے ایک خرگوش کا پیچھا کیا۔ لوگ ( اس کے پیچھے ) دوڑے اور اسے تھکا دیا اور میں نے قریب پہنچ کر اسے پکڑ لیا۔ پھر ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کے ہاں لایا۔ انہوں نے اسے ذبح کیا اور اس کے پیچھے کا یا دونوں رانوں کا گوشت نبی کریم ﷺ کی خدمت میں بھیجا۔ ( شعبہ نے بعد میں یقین کے ساتھ ) کہا کہ دونوں رانیں انہوں نے بھیجی تھیں، اس میں کوئی شک نہیں۔ رسول اللہ ﷺ نے اسے قبول فرمایا تھا میں نے پوچھا اور اس میں سے آپ ﷺ نے کچھ تناول بھی فرمایا؟ انہوں نے بیان کیا کہ ہاں! کچھ تناول فرمایا تھا۔ اس کے بعد پھر انہوں نے کہا کہ آپ نے وہ ہدیہ قبول فرما لیا تھا۔
Hum se Sulaiman bin Harb ne bayan kiya, kaha hum se Sha'ba ne bayan kiya, un se Hisham bin Zaid bin Anas bin Malik ne aur un se Anas (Razi Allahu Anhu) ne bayan kiya ke Mura Lazharan nami jagah mein hum ne ek khargosh ka peecha kiya. Log (us ke peechay) doray aur usay thaka diya aur maine qareeb pahunch kar usay pakar liya. Phir Abu Talha (Razi Allahu Anhu) ke paas laya. Unhone usay zabh kiya aur us ke peechay ka ya dono raanon ka gosht Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein bheja. (Sha'ba ne baad mein yaqeen ke sath) kaha ke dono raanein unhone bheji thi, is mein koi shak nahin. Rasoolullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usay qubool farmaya tha maine poocha aur us mein se aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuch tanawul bhi farmaya? Unhone bayan kiya ke haan! Kuch tanawul farmaya tha. Us ke baad phir unhone kaha ke aap ne woh hadiya qubool farma liya tha.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ ، فَسَعَى الْقَوْمُ فَلَغَبُوا ، فَأَدْرَكْتُهَا ، فَأَخَذْتُهَا ، فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ ، فَذَبَحَهَا ، وَبَعَثَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَرِكِهَا أَوْ فَخِذَيْهَا ، قَالَ : فَخِذَيْهَا لَا شَكَّ فِيهِ ، فَقَبِلَهُ . قُلْتُ : وَأَكَلَ مِنْهُ ، قَالَ : وَأَكَلَ مِنْهُ ، ثُمَّ قَالَ بَعْدُ : قَبِلَهُ .