52.
Witnesses
٥٢-
كتاب الشهادات


8
Chapter: The witness of a person falsely accusing somebody of illegal sexual intercourse and the witness of a thief or an adulterer

٨
باب شَهَادَةِ الْقَاذِفِ وَالسَّارِقِ وَالزَّانِي

Sahih al-Bukhari 2648

Urwa bin Az-Zubair narrated that a woman committed theft in the Ghazwa of the Conquest (of Makka) and she was taken to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who ordered her hand to be cut off. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘her repentance was perfect, and she was married (later) and used to come to me (after that) and I would present her needs to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).’

ہم سے اسماعیل نے بیان کیا، کہا مجھ سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا اور ان سے یونس نے اور لیث نے بیان کیا کہ مجھ سے یونس نے بیان کیا اور ان سے ابن شہاب نے، انہیں عروہ بن زبیر نے خبر دی کہ ایک عورت نے فتح مکہ پر چوری کر لی تھی۔ پھر اسے رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر کیا گیا اور آپ ﷺ کے حکم کے مطابق اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ پھر انہوں نے اچھی طرح توبہ کر لی اور شادی کر لی۔ اس کے بعد وہ آتی تھیں تو میں ان کی ضرورت رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں پیش کر دیا کرتی تھی۔

Hum se Isma'il ne byan kiya, kaha mujh se Abdullah bin Wahb ne byan kiya aur un se Yunus ne aur Laith ne byan kiya ke mujh se Yunus ne byan kiya aur un se Ibn Shihab ne, unhein Arooh bin Zubair ne khabar di ke ek aurat ne Fatah Makkah par chori kar li thi. Phir use Rasool Allah Salallahu Alayhi Wasallam ki khidmat mein hazir kiya gaya aur aap Salallahu Alayhi Wasallam ke hukm ke mutabiq us ka haath kaat diya gaya. Aisha Radi Allah Anha ne byan kiya ke phir unho ne achhi tarah tauba kar li aur shadi kar li. Us ke baad woh aati thi to main un ki zaroorat Rasool Allah Salallahu Alayhi Wasallam ki khidmat mein pesh kar diya karti thi.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، وَقَالَ اللَّيْثُ : حَدَّثَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، أَنَّ امْرَأَةً سَرَقَتْ فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ ، فَأُتِيَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَقُطِعَتْ يَدُهَا ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا وَتَزَوَّجَتْ ، وَكَانَتْ تَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ ، فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 2649

Zaid bin Khalid (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered that an unmarried man who committed illegal sexual intercourse be scourged one hundred lashes and sent into exile for one year.

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا عقیل سے، وہ ابن شہاب سے، ان سے عبیداللہ بن عبداللہ نے اور ان سے زید بن خالد رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ ﷺ نے ان لوگوں کے لیے جو شادی شدہ نہ ہوں اور زنا کریں۔ یہ حکم دیا تھا کہ انہیں سو کوڑے لگائے جائیں اور ایک سال کے لیے جلا وطن کر دیا جائے۔

Hum se Yahya bin Bukayr ne byan kiya, kaha hum se Laith ne byan kiya Aqil se, woh Ibn Shihab se, un se Ubaidullah bin Abdullah ne aur un se Zaid bin Khalid Radi Allah Anhu ne ke Rasool Allah Salallahu Alayhi Wasallam ne un logon ke liye jo shadi shuda nah hon aur zina karen. Yeh hukm diya tha ke unhein sau kore lagaye jayein aur ek saal ke liye jalawatan kar diya jaye.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ أَمَرَ فِيمَنْ زَنَى ، وَلَمْ يُحْصَنْ بِجَلْدِ مِائَةٍ ، وَتَغْرِيبِ عَامٍ .