Narrated Aisha: (the wife of the Prophet) Whenever Allah's Apostle intended to go on a journey, he would draw lots amongst his wives and would take with him the one upon whom the lot fell. During a Ghazwa of his, he drew lots amongst us and the lot fell upon me, and I proceeded with him after Allah had decreed the use of the veil by women. I was carried in a Howdah (on the camel) and dismounted while still in it. When Allah's Apostle was through with his Ghazwa and returned home, and we approached the city of Medina, Allah's Apostle ordered us to proceed at night. When the order of setting off was given, I walked till I was past the army to answer the call of nature. After finishing I returned (to the camp) to depart (with the others) and suddenly realized that my necklace over my chest was missing. So, I returned to look for it and was delayed because of that. The people who used to carry me on the camel, came to my Howdah and put it on the back of the camel, thinking that I was in it, as, at that time, women were light in weight, and thin and lean, and did not use to eat much. So, those people did not feel the difference in the heaviness of the Howdah while lifting it, and they put it over the camel. At that time I was a young lady. They set the camel moving and proceeded on. I found my necklace after the army had gone, and came to their camp to find nobody. So, I went to the place where I used to stay, thinking that they would discover my absence and come back in my search. While in that state, I felt sleepy and slept. Safwan bin Mu'attal As-Sulami Adh-Dhakwani was behind the army and reached my abode in the morning. When he saw a sleeping person, he came to me, and he used to see me before veiling. So, I got up when I heard him saying, Inna lil-lah-wa inn a ilaihi rajiun (We are for Allah, and we will return to Him). He made his camel knell down. He got down from his camel, and put his leg on the front legs of the camel and then I rode and sat over it. Safwan set out walking, leading the camel by the rope till we reached the army who had halted to take rest at midday. Then whoever was meant for destruction, fell into destruction, (some people accused me falsely) and the leader of the false accusers was `Abdullah bin Ubai bin Salul. After that we returned to Medina, and I became ill for one month while the people were spreading the forged statements of the false accusers. I was feeling during my ailment as if I were not receiving the usual kindness from the Prophet which I used to receive from him when I got sick. But he would come, greet and say, 'How is that (girl)?' I did not know anything of what was going on till I recovered from my ailment and went out with Um Mistah to the Manasi where we used to answer the call of nature, and we used not to go to answer the call of nature except from night to night and that was before we had lavatories near to our houses. And this habit of ours was similar to the habit of the old 'Arabs in the open country (or away from houses). So. I and Um Mistah bint Ruhm went out walking. Um Mistah stumbled because of her long dress and on that she said, 'Let Mistah be ruined.' I said, 'You are saying a bad word. Why are you abusing a man who took part in (the battle of) Badr?' She said, 'O Hanata (you there) didn't you hear what they said?' Then she told me the rumors of the false accusers. My sickness was aggravated, and when I returned home, Allah's Apostle came to me, and after greeting he said, 'How is that (girl)?' I requested him to allow me to go to my parents. I wanted then to be sure of the news through them I Allah's Apostle allowed me, and I went to my parents and asked my mother, 'What are the people talking about?' She said, 'O my daughter! Don't worry much about this matter. By Allah, never is there a charming woman loved by her husband who has other wives, but the women would forge false news about her.' I said, 'Glorified be Allah! Are the people really taking of this matter?' That night I kept on weeping and could not sleep till morning. In the morning Allah's Apostle called `Ali bin Abu Talib and Usama bin Zaid when he saw the Divine Inspiration delayed, to consul them about divorcing his wife (i.e. `Aisha). Usama bin Zaid said what he knew of the good reputation of his wives and added, 'O Allah's Apostle! Keep you wife, for, by Allah, we know nothing about her but good.' `Ali bin Abu Talib said, 'O Allah's Apostle! Allah has no imposed restrictions on you, and there are many women other than she, yet you may ask the woman-servant who will tell you the truth.' On that Allah's Apostle called Buraira and said, 'O Burair. Did you ever see anything which roused your suspicions about her?' Buraira said, 'No, by Allah Who has sent you with the Truth, I have never seen in her anything faulty except that she is a girl of immature age, who sometimes sleeps and leaves the dough for the goats to eat.' On that day Allah's Apostle ascended the pulpit and requested that somebody support him in punishing `Abdullah bin Ubai bin Salul. Allah's Apostle said, 'Who will support me to punish that person (`Abdullah bin Ubai bin Salul) who has hurt me by slandering the reputation of my family? By Allah, I know nothing about my family but good, and they have accused a person about whom I know nothing except good, and he never entered my house except in my company.' Sa`d bin Mu`adh got up and said, 'O Allah's Apostle! by Allah, I will relieve you from him. If that man is from the tribe of the Aus, then we will chop his head off, and if he is from our brothers, the Khazraj, then order us, and we will fulfill your order.' On that Sa`d bin 'Ubada, the chief of the Khazraj and before this incident, he had been a pious man, got up, motivated by his zeal for his tribe and said, 'By Allah, you have told a lie; you cannot kill him, and you will never be able to kill him.' On that Usaid bin Al-Hadir got up and said (to Sa`d bin 'Ubada), 'By Allah! you are a liar. By Allah, we will kill him; and you are a hypocrite, defending the hypocrites.' On this the two tribes of Aus and Khazraj got excited and were about to fight each other, while Allah's Apostle was standing on the pulpit. He got down and quieted them till they became silent and he kept quiet. On that day I kept on weeping so much so that neither did my tears stop, nor could I sleep. In the morning my parents were with me and I had wept for two nights and a day, till I thought my liver would burst from weeping. While they were sitting with me and I was weeping, an Ansari woman asked my permission to enter, and I allowed her to come in. She sat down and started weeping with me. While we were in this state, Allah's Apostle came and sat down and he had never sat with me since the day they forged the accusation. No revelation regarding my case came to him for a month. He recited Tashah-hud (i.e. None has the right to be worshipped but Allah and Muhammad is His Apostle) and then said, 'O `Aisha! I have been informed such-and-such about you; if you are innocent, then Allah will soon reveal your innocence, and if you have committed a sin, then repent to Allah and ask Him to forgive you, for when a person confesses his sin and asks Allah for forgiveness, Allah accepts his repentance.' When Allah's Apostle finished his speech my tears ceased completely and there remained not even a single drop of it. I requested my father to reply to Allah's Apostle on my behalf. My father said, By Allah, I do not know what to say to Allah's Apostle.' I said to my mother, 'Talk to Allah's Apostle on my behalf.' She said, 'By Allah, I do not know what to say to Allah's Apostle. I was a young girl and did not have much knowledge of the Qur'an. I said. 'I know, by Allah, that you have listened to what people are saying and that has been planted in your minds and you have taken it as a truth. Now, if I told you that I am innocent and Allah knows that I am innocent, you would not believe me and if I confessed to you falsely that I am guilty, and Allah knows that I am innocent you would believe me. By Allah, I don't compare my situation with you except to the situation of Joseph's father (i.e. Jacob) who said, 'So (for me) patience is most fitting against that which you assert and it is Allah (Alone) whose help can be sought.' Then I turned to the other side of my bed hoping that Allah would prove my innocence. By Allah I never thought that Allah would reveal Divine Inspiration in my case, as I considered myself too inferior to be talked of in the Holy Qur'an. I had hoped that Allah's Apostle might have a dream in which Allah would prove my innocence. By Allah, Allah's Apostle had not got up and nobody had left the house before the Divine Inspiration came to Allah's Apostle. So, there overtook him the same state which used to overtake him, (when he used to have, on being inspired divinely). He was sweating so much so that the drops of the sweat were dropping like pearls though it was a (cold) wintry day. When that state of Allah's Apostle was over, he was smiling and the first word he said, `Aisha! Thank Allah, for Allah has declared your innocence.' My mother told me to go to Allah's Apostle . I replied, 'By Allah I will not go to him and will not thank but Allah.' So Allah revealed: Verily! They who spread the slander are a gang among you . . . (24.11) When Allah gave the declaration of my Innocence, Abu Bakr, who used to provide for Mistah bin Uthatha for he was his relative, said, 'By Allah, I will never provide Mistah with anything because of what he said about Aisha.' But Allah later revealed: -- And let not those who are good and wealthy among you swear not to help their kinsmen, those in need and those who left their homes in Allah's Cause. Let them forgive and overlook. Do you not wish that Allah should forgive you? Verily! Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. (24.22) After that Abu Bakr said, 'Yes ! By Allah! I like that Allah should forgive me,' and resumed helping Mistah whom he used to help before. Allah's Apostle also asked Zainab bint Jahsh (i.e. the Prophet's wife about me saying, 'What do you know and what did you see?' She replied, 'O Allah's Apostle! I refrain to claim hearing or seeing what I have not heard or seen. By Allah, I know nothing except goodness about Aisha. Aisha further added Zainab was competing with me (in her beauty and the Prophet's love), yet Allah protected her (from being malicious), for she had piety.
حضرت ابن شہاب زہری سے روایت ہے، وہ عروہ بن زبیر، سعید بن مسیب، علقمہ بن وقاص لیثی اور عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ سے بیان کرتے ہیں، یہ سب حضرات نبی کریم ﷺ کی زوجہ محترمہ ام المومنین حضرت عائشہ ؓ سے ذکر کرتے ہیں، یہ اس وقت کی بات ہے جب تہمت لگانے والوں نے ان پر تہمت لگائی لیکن اللہ تعالیٰ نے خود انھیں بری قرار دیا۔ حضرت امام زہری ؒ کہتے ہیں: مذکورہ سب حضرات نے حضرت عائشہ ؓ کے اس واقعے کا ایک حصہ بیان کیا تھا۔ ان میں سے بعض کو دوسروں سے زیادہ یاد تھا اور وہ اس واقعے کو زیادہ بہتر طریقے بیان بھی سے کرسکتے تھے۔ میں نے ان سب حضرات سے واقعہ پوری طرح یاد اور محفوظ کرلیا جسے انھوں نے حضرت عائشہ ؓ کے حوالے سے بیان کیاتھا۔ ان حضرات میں سے ہر ایک کی بیان کردہ حدیث سے دوسرے راوی کی تصدیق ہوتی ہے۔ ان کے بیان کے مطابق حضرت عائشہ ؓ نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ جب سفر کے ارادے سے نکلتے تو اپنی بیویوں کے درمیان قرعہ ڈالتے۔ جس بیوی کے نام قرعہ نکلتا وہ آپ کی شریک سفر ہوتی، چنانچہ جہاد کے ایک سفر میں جو آپ کو درپیش تھا ہمارے درمیان قرعہ ڈالاتو میرا نام نکل آیا۔ اس بنا پر میں آپ کے ہمراہ روانہ ہوئی۔ یہ واقعہ پردے کاحکم اترنے کے بعد کاہے۔ چنانچہ میں ہووج کے اندر بٹھا دی جاتی اور اس کے سمیت ہی اتارلی جاتی تھی۔ ہم (اس طرح) چلتے رہے حتیٰ کہ جب رسول اللہ ﷺ اپنے اس غزوے سے فارغ ہوکر واپس ہوئے اور ہم مدینہ طیبہ کے قریب پہنچ گئےتو آپ نے رات کو کوچ کااعلان فرمایا۔ جب لوگوں نے یہ اعلان سنا تو وہ تیاری کرنے لگے۔ میں بھی کھڑی ہوئی اور قضائے حاجت کے لیے چلی گئی حتیٰ کہ لشکر سے آگے گزر گئی لیکن جب میں اپنی حاجت سے فارغ ہوکر کجاوے کے پاس آئی، سینے پر جو ہاتھ پھیرا تو معلوم ہوا کہ ظفار کے کال نگینوں والا میرا ہار کہیں گم ہو گیا ہے۔ میں ہار کوڈھونڈتی ہوئی واپس گئی مجھے اس کی تلاش میں کافی دیر ہوگئی۔ چنانچہ جو لوگ میرا ہووج اٹھاتے تھے وہ آئے اور انھوں نے میرا ہووج اٹھا کر میرے اس اونٹ پر رکھ دیا جس پر میں سوار ہوتی تھی۔ وہ لوگ سمجھے کہ میں اس میں موجود ہوں۔ اس زمانے میں عورتیں ہلکی پھلکی ہوا کرتی تھیں، بھاری بھرکم نہ تھیں، ان کے جسم پر زیادہ گوشت نہیں ہوتا تھا کیونکہ وہ بالکل تھوڑا سا کھانا کھاتی تھیں۔ جب لوگوں نے میرا ہووج اٹھایا تو اسے معمول کے مطابق بوجھل خیال کرکے اٹھا لیا اور اسے اونٹ پر لاددیا۔ اس کی ایک وجہ یہ بھی تھی کہ میں اس زمانے میں ایک کمسن لڑکی تھی۔ خیر وہ اونٹ کو ہانک کرروانہ ہوگئے۔ لشکر کے نکل جانے کے بعد مجھے ہار مل گیا۔ جب میں ان کے مقام پڑاؤ پر آئی تو وہاں کوئی نہ تھا۔ پھر میں نے اپنی اس جگہ پر جانے کا قصد کرلیا جہاں میں پہلے تھی کیونکہ میرا خیا ل تھا کہ وہ لوگ مجھے نہیں پائیں گے تو(جلد ہی میری تلاش میں)میرے پاس اسی جگہ لوٹ آئیں گے۔ پھر (اپنی جگہ پر پہنچ کر) یونہی بیٹھی تھی کہ نیند سے آنکھیں بھاری ہونے لگیں، چنانچہ میں سوگئی۔ حضرت صفوان بن معطل سلمی ذکوانی ؓ جو لشکر کے پیچھے آرہے تھے، وہ صبح کومیری جگہ پر آئے اور انھیں ایک آدمی سوتا ہوا دکھائی دیا تو میرے پاس آگئے۔ وہ مجھے حجاب کے حکم سے پہلے دیکھ چکے تھے (اس لیے مجھے پہچان گئے) اور میں ان کے إنا للہ وإنا إلیه راجعون پڑھنے کی آواز سن کر بیدار ہوئی۔ انھوں نے اپنا اونٹ بٹھایا اور اس کی اگلی ٹانگ پر اپنا پاؤں رکھا تو میں اس پر سوار ہوگئی۔ وہ میرے اونٹ کو ہانکتے ہوئے خود اس کے آگےآگےپیدل چلتے رہے حتیٰ کہ ہم قافلے میں ٹھیک دوپہر کے وقت پہنچے جب وہ لوگ آرام کے لیے پڑاؤ ڈال چکے تھے۔ اب جس کی قسمت میں تباہی تھی وہ تباہوا اور تہمت لگانے والوں کا سرغنہ عبداللہ بن ابی ابن سلول منافق تھا، تاہم جب ہم مدینہ طیبہ پہنچ گئے تو میں ایک ماہ تک بیمار رہی اورلوگ تہمت لگانے والوں کے اس طوفان کا خوب چرچا کرتے رہے۔ مجھے اپنی بیماری کے دوران میں یوں شک پیدا ہوا کہ میں اپنے اوپر نبی کریم ﷺ کی وہ مہربانیاں اور لطف وکر م نہیں دیکھتی جو بیماری کے وقت آپ کی طرف سے ہوا کرتی تھیں۔ اب صرف آپ تشریف لاتے، سلام کرتے اور کہتے: ’’تم کیسی ہو؟‘‘ مجھے اس طوفان کی خبر تک نہ ہوئی تاآنکہ میں ناتواں (کمزور) ہوگئی، چنانچہ ایک بار میں اور حضرت مسطح ؓ کی والدہ مناصع کی طرف گئیں جہاں رات کے وقت قضائے حاجت کے لیے جایا کرتے تھے ان دنوں ہمارے گھروں میں بیت الخلاء نہیں تھے۔ ہمارا معاملہ جنگل جانے یا قضائے حاجت کرنے کی بابت قدیم عرب کی مثل تھا۔ خیر میں اور حضرت مسطح ؓ کی والدہ ؓ جو ابو رہم کی بیٹی تھی دونوں جارہی تھیں کہ اچانک وہ اپنی چادر میں اٹک کر پھسلی تو کہنے لگی: مسطح تباہ ہو۔ میں نے کہا: تم نے بُرا کہا، تم اس شخص کو گالی دیتی ہو جو غزوہ بدر میں شریک ہوچکا ہے؟ انھوں نے کہا: اری بھولی بھالی!تجھے کچھ خبر بھی ہے، لوگوں نے کیا طوفان اٹھا رکھا ہے؟ پھر انھوں نے مجھے اہل افک کی گفتگو سے مطلع کیا۔ اس سے میری بیماری میں مزید اضافہ ہوگیا۔ جب میں اپنے گھر پہنچی تو رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشرف لائے، آپ نے سلام کیا اور پوچھا: ’’اب تمہارا کیا حال ہے؟‘‘ میں نے عرض کیا: مجھے اپنے والدین کے ہاں جانے کی اجازت دیجئے۔ حضرت عائشہ ؓ فرماتی ہیں: میں چاہتی تھی کہ اپنے والدین کے پاس جاکر اس خبر کی تحقیق کروں، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے اجازت دے دی اور میں اپنے والدین کے ہاں چلی آئی۔ میں نے اپنی والدہ سے وہ سب باتیں بیان کیں جن کا لوگ چرچا کررہے تھے۔ انھوں نے کہا: بیٹا!تم ایسی باتوں کی پروانہ کرو، اللہ کی قسم!ایسا کم ہوتا ہے کہ کوئی خوبصورت خاتون کسی شخص کے پاس ہو اور وہ اس سے محبت رکھتا ہو، پھر اس عورت کی سوکنیں اس کی برائیاں نہ کرتی ہوں۔ میں نے کہا: سبحان اللہ! (میری سوکنوں نے تو ایسا نہیں کیا) بلکہ یہ تو اور لوگوں کا کارنامہ ہے۔ حضرت عائشہ ؓ کہتی ہیں: میں نے وہ رات اس طرح گزاری کہ ساری رات نہ میرے آنسو تھے اور نہ مجھے نیند ہی آئی۔ جب صبح ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے حضرت علی بن ابی طالب ؓ اور حضرت اسامہ بن زید ؓ کو بلا بھیجا کیونکہ اس وقت تک (اس سلسلے میں) کوئی وحی آپ پر نہیں اتری تھی، آپ ﷺ ان سے یہ صلاح مشورہ کرنا چاہتے تھے کہ آیا میں اپنی اہلیہ کوچھوڑ دوں؟ حضرت اسامہ ؓ نے رسول اللہ ﷺ کی دلی کیفیت کہ آپ ا پنی ازواج مطہرات سے محبت فرماتے تھے، اس کے مطابق مشورہ دیا اور عرض کیا: اللہ کے رسول ﷺ ! وہ آپ کی شریک حیات ہیں۔ اللہ کی قسم!ہم ان میں اچھائی کے علاوہ اور کچھ نہیں جانتے۔ لیکن حضر ت علی ؓ نے کہا: اللہ کے رسول ﷺ ! اللہ تعالیٰ نے آپ پر ہرگز تنگی نہیں کی اور عورتیں ان کے سوا بہت ہیں۔ آپ حضرت بریرہ ؓ سے دریافت کریں وہ آپ سے سچ سچ بیان کردے گی۔ رسول اللہ ﷺ نے حضرت بریرہ ؓ کو بلایا اور پوچھا: ’’اے بریرہ ؓ !کیا تم نے عائشہ ؓ میں کوئی ایسی بات دیکھی ہے جس سے تمھیں کوئی شک گزرا ہو؟‘‘ حضرت بریرہ ؓ نے عرض کیا: نہیں، اس ذات کی قسم جس نے آپ کو یہ حق دے کر بھیجا ہے!میں نے تو ان میں کوئی ایسی بات نہیں دیکھی جس پر عیب لگاؤں، ہاں یہ تو ہے کہ وہ ابھی کم سن لڑکی ہے آٹا گوندھ کر سوجاتی ہے اور گھریلو بکری اسے آکر کھا جاتی ہے۔ پھر رسول اللہ ﷺ اسی دن (خطبہ دینے کے لیے منبر )کھڑےہوئے اور عبداللہ بن ابی سلول کے بارے میں مدد چاہی۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اس شخص سے میرا کون بدلہ لے گا جس نے میری اہلیہ پر تہمت لگائی ہے؟ اللہ کی قسم!میں تو اپنی اہلیہ کو اچھا ہی خیال کرتا ہوں اور جس مرد سے تہمت لگاتے ہیں، میں اسے بھی نیک خیال کرتا ہوں۔ وہ میرے گھر میری عدم موجودگی میں نہیں آتا تھا۔‘‘ اس کے بعد حضرت سعد بن معاذ ؓ کھڑے ہوے اور کہا: اللہ کے رسول ﷺ !اللہ کی قسم!میں آپ کا اس سے بدلہ لیتا ہوں۔ اگر وہ شخص اوس قبیلے کاہوا تو ہم اس کی گردن اڑادیں گے اور اگر خزرجی بھائیوں سے ہے تو جو آپ حکم دیں گے ہم اس کی تعمیل کریں گے۔ اس پر سعد بن عبادہ ؓ کھڑے ہوئے جوقبیلہ خزرج کے سردار تھے۔ اس واقعے سے پہلے اب تک وہ بہت صالح تھے لیکن (حضرت سعد بن معاذ ؓ کی بات سنتے ہی) قومی حمیت سے غصے میں آکر کہا: اللہ کی قسم!تو جھوٹ کہتا ہے تم نہ اسے قتل کرسکتے ہو اور نہ تم میں اتنی طاقت ہے۔ یہ سن کر حضرت اسید بن حضیر ؓ کھڑ ے ہوئے اور سعد بن عبادہ ؓ سےمخاطب ہوکر کہنے لگے: اللہ کی قسم!تو جھوٹ کہتاہے۔ ہم ضرور اسے قتل کرڈالیں گے۔ تو منافق ہے۔ جو منافقین کی طرفداری کرتاہے۔ یہ کہنا ہے تھا کہ اوس اور خزرج دونوں قبیلے بگڑ گئے یہاں تک انھوں نے آپس میں لڑنے کا ارادہ کرلیا جبکہ رسول اللہ ﷺ منبر پر تشریف فرماتھے۔ پھر آپ ﷺ (منبر سے) نیچے اترے اور ان کو ٹھنڈا کیا یہاں تک کہ وہ خاموش ہوگئے۔ اس کے بعد آپ بھی خاموش رہے۔ حضرت عائشہ ؓ کا بیان ہے کہ میں پورا دن روتی رہی، نہ تو میرے آنسو تھمتے اور نہ مجھے نیند ہی آتی تھی۔ صبح کو میرے والدین میرے پاس آئے، میں دو راتوں اور ایک دن سے مسلسل رو رہی تھی۔ میرا خیال تھا کہ یہ رونا میرے کلیجے کو ٹکڑے ٹکڑے کردے گا۔ حضرت عائشہ ؓ کا بیان ہے کہ میرے والدین میرے پاس ہی بیٹھے تھے اور میں رو رہی تھی کہ اتنے میں ایک انصاری عورت نے اندر آنے کی اجازت طلب کی۔ میں نے اسے اجازت دے دی۔ پھر وہ میرے ساتھ بیٹھ کر رونے لگی۔ ہم اسی حال میں تھے کہ رسول اللہ ﷺ تشریف لائے اور بیٹھ گئے۔ اس سے پہلے جس دن یہ طوفان اٹھا تھا آپ میرے پاس بیٹھتے ہی نہ تھے۔ آپ پورا ایک مہینہ تردد میں رہے۔ میرے بارے میں کوئی وحی نہ اتری۔ حضرت عائشہ ؓ فرماتی ہیں، پھر آپ نے خطبہ پڑھا اور فرمایا: ’’عائشہ ؓ !مجھے تیرے متعلق ایسی ایسی خبر پہنچی ہے، اگر تم اس سے بری ہوتو عنقریب ہی اللہ تمھیں بری کردے گا اور اگر تم گناہ سے آلودہ ہوچکی ہو تو اللہ تعالیٰ سے استغفار کرو اور اس کی طرف رجوع کرو کیونکہ بندہ جب اپنے گناہ کا اقرار کرکے توبہ کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کی توبہ قبول کرتا ہے۔‘‘ پھر جب رسول اللہ ﷺ ا پنی گفتگو ختم کرچکے تو دفعتاً میرے آنسو خشک ہوگئے حتیٰ کہ ایک قطرہ بھی نہ رہا اور میں نے اپنے باپ سے کہا: آپ رسول اللہ ﷺ کو میری طرف سے جواب دیں۔ انھوں نے کہا!اللہ کی قسم!میری سمجھ میں کچھ نہیں آرہا کہ میں رسول اللہ ﷺ کو کیا جواب دوں؟۔ پھر میں نے اپنی والدہ سے کہا: آپ میری طرف سے رسول اللہ ﷺ کو جواب دیں۔ انھوں نے بھی کہا: میری سمجھ میں کچھ نہیں آرہا کہ میں رسول اللہ ﷺ کو کیا جواب دوں؟۔ پھر میں نے کہا، حالانکہ میں ایک کمسن لڑکی تھی اور زیادہ قرآن بھی نہ پڑھتی تھی: اللہ کی قسم!مجھے معلوم ہے کہ آپ نے لوگوں سے وہ بات سنی ہے جس کالوگ چرچا کررہے ہیں اور وہ آپ کے دل میں جم گئی ہے۔ آپ نے اسے سچ سمجھ لیا ہے۔ اب اگر میں آپ سے کہوں کہ میں اس سے بری ہوں۔ اللہ میری براءت کو خوب جانتا ہے، تو آپ لوگ مجھے سچا نہ جانیں گے اور اگر میں آپ لوگوں کی خاطر کسی بات کا اقرار کرلوں، اور اللہ جانتا ہے کہ میں اس سے بری ہوں تو آپ لوگ میری بات مان لیں گے۔ یقیناً میری اور تمہاری وہی مثال ہے جو یوسف ؑ کے باپ کی تھی، جس پر انھوں نے کہا تھا: ’’بس اچھی طرح صبر کرنا ہی میرا کام ہے اور تم جو باتیں بنارہے ہو ان میں اللہ ہی میرا مددگار ہے۔‘‘ پھر میں نے اپنے بستر پر کروٹ بدلی اور مجھے امید تھی کہ اللہ تعالیٰ ضرور مجھے بری کرے گا مگر اللہ کی قسم!مجھے یہ خیال تک نہ تھا کہ میرے بارے میں وحی نازل ہوگی۔ میں اپنے آپ کو اس قابل نہیں سمجھتی تھی کہ قرآن میں میرے معاملے کا ذکر ہوگا بلکہ مجھے اس بات کی امید تھی کہ رسول اللہ ﷺ میرے متعلق کوئی خواب دیکھیں گے اور وہ خواب میری براءت کردے گا۔ پھر آپ ﷺ ابھی اس جگہ سے الگ بھی نہ ہوئے تھے اور نہ اہل خانہ ہی میں سے کوئی باہر نکلا تھا کہ آپ پر نازل ہوئی اور وہی حالت آپ پر طاری ہوگئی جو نزول وحی کے وقت ہوا کرتی تھی، یعنی سردیوں میں بھی آپ کی پیشانی سے موتیوں کی طرح پسینہ ٹپکتا تھا۔ پھر جب رسول اللہ ﷺ سے یہ حالت دور ہوئی تو آپ اس وقت مسکرارہے تھے۔ سب سے پہلے جو الفاظ آپ نے مجھ سے فرمائے وہ یہ تھے: ’’عائشہ ؓ !اللہ کا شکر ادا کرو، بے شک اللہ نے تمھیں بری کردیا ہے۔‘‘ میری ماں نے مجھ سے کہا: تم رسول اللہ ﷺ کی طرف کھڑی ہو جاؤ۔ میں نے کہا: اللہ کی قسم!میں آپ کی طرف کھڑی نہیں ہوؤں گی اور نہ اللہ کے سوا کسی کا شکریہ ادا کروں گی۔ پھراللہ تعالیٰ نے یہ آیات نازل فرمائیں: ’’بے شک وہ لوگ جنھوں نے بہتان باندھا ہے وہ تمھی سے ایک گروہ ہے۔‘‘ آخری آیت تک۔ الغرض جب اللہ تعالیٰ نے یہ آیات میری براءت میں نازل فرمائیں تو حضرت ابوبکر ؓ نے کہا: اللہ کی قسم!میں مسطح کو اس کے بعد کچھ نہیں دیا کروں گا کیونکہ اس نے عائشہ ؓ کے بارے میں طوفان اٹھایا تھا، جبکہ وہ اس سے پہلے حضرت مسطح بن اثاثہ ؓ کو رشتہ داری کی وجہ سے کچھ امداد دیا کرتے تھے۔ اس پر یہ آیات نازل ہوئیں: ’’اور تم میں سے جو لوگ بزرگی اور وسعت والے ہیں انھیں یہ قسم نہیں اٹھانی چاہیے کہ وہ (قرابت داروں، مسکینوں اور اللہ کی راہ میں ہجرت کرنے والوں کو) کچھ نہیں دیں گے(انھیں چاہیے کہ معاف کر دیں اور درگزر کریں۔ کیا تم پسند نہیں کرتے کہ اللہ تمھیں معاف کردے اور اللہ) بے حد بخشنے والا نہایت رحم کرنے والا ہے۔‘‘ حضرت ابو بکر ؓ نے کہا: اللہ کی قسم! کیوں نہیں، میں چاہتا ہوں کہ اللہ تعالیٰ مجھے بخش دیں، چنانچہ انھوں نے حضرت مسطح بن اثاثہ ؓ کو وہی کچھ دینا شروع کردیا جو اس سے پہلے دیا کر تے تھے۔ اور رسول اللہ ﷺ نے (وحی کے نزول سے پہلے) میر ے معاملے کی بابت حضرت زینب بنت جحش ؓ سے فرمایا: ’’اے زینب ؓ !تم اس معاملے کے متعلق کیا جانتی ہو اور تم نے کیا دیکھاہے؟‘‘ انھوں نے کہا: اللہ کے رسول ﷺ ! میں اپنے کان اور آنکھ محفوظ رکھتی ہوں، اللہ کی قسم! میں ان کے بارے میں بھلائی کے سوا کچھ نہیں جانتی۔ حضرت عائشہ ؓ فرماتی ہیں: وہ برابر میر امقابلہ کرتی رہتی تھیں مگر اللہ تعالیٰ نے ان کو پرہیز گاری کے باعث (میری بدگوئی سے) بچا لیا۔ راوی نے کہا: ہمیں فلیح نے ہشام بن عروہ سے، انھوں نے حضرت عروہ بن زبیر کے ذریعے سے انھوں نے حضرت عائشہ ؓ اور حضرت عبداللہ بن زبیر ؓ سے اسی طرح روایت کیا: راوی نے کہا: فلیح نے ربیعہ بن ابو عبدالرحمان اور یحییٰ بن سعید سے، انھوں نے قاسم بن محمد بن ابی بکر صدیق سے بھی اسی طرح بیان کیا۔
Hazrat Ibn Shihab Zuhri se riwayat hai, woh Urwa bin Zubair, Saeed bin Musayyib, Alqama bin Waqas Laishi aur Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah se bayan karte hain, yeh sab hazrat Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zauja mohtarma Ummul Momineen Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se zikr karte hain, yeh is waqt ki baat hai jab tuhmat lagane walon ne un par tuhmat lagayi lekin Allah Ta'ala ne khud unhein bari qarar diya. Hazrat Imam Zuhri (Rehmatullah Alaihi) kehte hain: mazkoora sab hazrat ne Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ke is waqiye ka ek hissa bayan kiya tha. In mein se baaz ko doosron se zyada yaad tha aur woh is waqiye ko zyada behtar tareeqe se bayan bhi kar sakte thay. Main ne in sab hazrat se waqiya poori tarah yaad aur mehfooz kar liya jisay unhon ne Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ke hawale se bayan kiya tha. In hazrat mein se har ek ki bayan karda hadees se doosre rawi ki tasdeeq hoti hai. In ke bayan ke mutabiq Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ne farmaya: Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab safar ke irade se nikalte to apni biwiyon ke darmiyan qura dalte. Jis biwi ke naam qura nikalta woh Aap ki shareek-e-safar hoti, chunanche jihad ke ek safar mein jo Aap ko darpesh tha hamare darmiyan qura dala to mera naam nikal aaya. Is bina par main Aap ke humrah rawana hui. Yeh waqiya parde ka hukm utarne ke baad ka hai. Chunanche main howdah ke andar bitha di jati aur us ke samet hi utaar li jati thi. Hum (is tarah) chalte rahe hatta ke jab Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne is ghazwe se farigh ho kar wapas huye aur hum Madinah Tayyiba ke qareeb pahunch gaye to Aap ne raat ko kooch ka elaan farmaya. Jab logon ne yeh elaan suna to woh tayyari karne lage. Main bhi khadi hui aur qazaye hajat ke liye chali gayi hatta ke lashkar se aage guzar gayi lekin jab main apni hajat se farigh ho kar kajaway ke paas aayi, seene par jo hath phera to maloom hua ke Zufar ke kaale nagino wala mera haar kahin gum ho gaya hai. Main haar ko dhoondti hui wapas gayi mujhe is ki talash mein kafi der ho gayi. Chunanche jo log mera howdah uthate thay woh aaye aur unhon ne mera howdah utha kar mere is oont par rakh diya jis par main sawar hoti thi. Woh log samjhe ke main is mein maujood hoon. Is zamane mein aurtein halki phulki hua karti thin, bhari bharkam na thin, in ke jism par zyada gosht nahi hota tha kyunke woh bilkul thoda sa khana khati thin. Jab logon ne mera howdah uthaya to usay mamool ke mutabiq bojhal khayal karke utha liya aur usay oont par laad diya. Is ki ek wajah yeh bhi thi ke main is zamane mein ek kamsin ladki thi. Khair woh oont ko haank kar rawana ho gaye. Lashkar ke nikal jaane ke baad mujhe haar mil gaya. Jab main un ke maqam-e-padao par aayi to wahan koi na tha. Phir main ne apni is jagah par jaane ka qasad kar liya jahan main pehle thi kyunke mera khayal tha ke woh log mujhe nahi payenge to (jald hi meri talash mein) mere paas isi jagah lout aayenge. Phir (apni jagah par pahunch kar) yunhi bethi thi ke neend se aankhein bhari hone lagin, chunanche main so gayi. Hazrat Safwan bin Muattal Sulami Zakwani (Radi Allahu Anhu) jo lashkar ke peeche aa rahe thay, woh subah ko meri jagah par aaye aur unhein ek aadmi sota hua dikhayi diya to mere paas aa gaye. Woh mujhe hijab ke hukm se pehle dekh chuke thay (is liye mujhe pehchan gaye) aur main un ke Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un padhne ki awaz sun kar bedar hui. Unhon ne apna oont bithaya aur is ki agli taang par apna paon rakkha to main is par sawar ho gayi. Woh mere oont ko haankte hue khud is ke aage aage paidal chalte rahe hatta ke hum qafila mein theek dopehar ke waqt pahunche jab woh log aaram ke liye padao daal chuke thay. Ab jis ki kismat mein tabahi thi woh tabah hua aur tuhmat lagane walon ka sargana Abdullah bin Ubayy bin Salool munafiq tha, taham jab hum Madinah Tayyiba pahunch gaye to main ek mah tak bimar rahi aur log tuhmat lagane walon ke is toofan ka khoob charcha karte rahe. Mujhe apni bimari ke dauran mein yun shakk paida hua ke main apne oopar Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki woh mehrabaniyan aur lutf-o-karam nahi dekhti jo bimari ke waqt Aap ki taraf se hua karti thin. Ab sirf Aap tashreef late, salam karte aur kehte: ''Tum kaisi ho?'' Mujhe is toofan ki khabar tak na hui ta-aan-ke main natwan (kamzor) ho gayi, chunanche ek baar main aur Hazrat Mistah (Radi Allahu Anhu) ki walida Manasa' ki taraf gaye jahan raat ke waqt qazaye hajat ke liye jaya karte thay un dino hamare gharon mein bait-ul-khala nahi thay. Hamara muamla jungle jaane ya qazaye hajat karne ki babat qadeem Arab ki misl tha. Khair main aur Hazrat Mistah (Radi Allahu Anhu) ki walida (Radi Allahu Anha) jo Abu Ruhm ki beti thi dono ja rahi thin ke achanak woh apni chadar mein atak kar phisli to kehne lagi: Mistah tabah ho. Main ne kaha: tum ne bura kaha, tum us shakhs ko gali deti ho jo Ghazwa-e-Badr mein shareek ho chuka hai? Unhon ne kaha: ari bholi bhali! tujhe kuch khabar bhi hai, logon ne kya toofan utha rakkha hai? Phir unhon ne mujhe ahl-e-ifk ki guftagu se mutla kiya. Is se meri bimari mein mazeed izafa ho gaya. Jab main apne ghar pahunchi to Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere paas tashreef laye, Aap ne salam kiya aur poocha: ''Ab tumhara kya haal hai?'' Main ne arz kiya: mujhe apne walidain ke haan jaane ki ijazat dijiye. Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) farmati hain: main chahti thi ke apne walidain ke paas ja kar is khabar ki tehqeeq karoon, chunanche Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe ijazat de di aur main apne walidain ke haan chali aayi. Main ne apni walida se woh sab baatein bayan kin jin ka log charcha kar rahe thay. Unhon ne kaha: beta! tum aisi baaton ki parwah na karo, Allah ki qasam! aisa kam hota hai ke koi khoobsurat khatoon kisi shakhs ke paas ho aur woh is se mohabbat rakhta ho, phir us aurat ki sokenein is ki buraiyan na karti hon. Main ne kaha: SubhanAllah! (meri sokenon ne to aisa nahi kiya) balki yeh to aur logon ka karname hai. Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) kehti hain: main ne woh raat is tarah guzari ke sari raat na mere aansu thame aur na mujhe neend hi aayi. Jab subah hui to Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Ali bin Abi Talib (Radi Allahu Anhu) aur Hazrat Usama bin Zaid (Radi Allahu Anhu) ko bula bheja kyunke is waqt tak (is silsile mein) koi wahyi Aap par nahi utri thi, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) un se yeh salah mashwara karna chahte thay ke aaya main apni ahlia ko chorr doon? Hazrat Usama (Radi Allahu Anhu) ne Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki dili kaifiyat ke Aap apni azwaj-e-mutaharat se mohabbat farmate thay, us ke mutabiq mashwara diya aur arz kiya: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! woh Aap ki shareek-e-hayat hain. Allah ki qasam! hum un mein achayi ke alawa aur kuch nahi jaante. Lekin Hazrat Ali (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Allah Ta'ala ne Aap par hargiz tangi nahi ki aur aurtein in ke siwa bahut hain. Aap Hazrat Barira (Radi Allahu Anha) se daryaft karein woh Aap se sach sach bayan kar degi. Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Barira (Radi Allahu Anha) ko bulaya aur poocha: ''Ay Barira (Radi Allahu Anha)! kya tum ne Aisha (Radi Allahu Anha) mein koi aisi baat dekhi hai jis se tumhein koi shakk guzra ho?'' Hazrat Barira (Radi Allahu Anha) ne arz kiya: nahi, us zaat ki qasam jis ne Aap ko yeh haq de kar bheja hai! main ne to in mein koi aisi baat nahi dekhi jis par aib lagaon, haan yeh to hai ke woh abhi kamsin ladki hai aata goondh kar so jati hai aur gharelu bakri usay aa kar kha jati hai. Phir Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) usi din (khutba dene ke liye minbar par) khade huye aur Abdullah bin Ubayy bin Salool ke bare mein madad chahi. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Is shakhs se mera kaun badla lega jis ne meri ahlia par tuhmat lagayi hai? Allah ki qasam! main to apni ahlia ko accha hi khayal karta hoon aur jis mard se tuhmat lagate hain, main usay bhi naik khayal karta hoon. Woh mere ghar meri adam-maujoodgi mein nahi aata tha.'' Is ke baad Hazrat Saad bin Muadh (Radi Allahu Anhu) khade huye aur kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Allah ki qasam! main Aap ka is se badla leta hoon. Agar woh shakhs Aus qabile ka hua to hum us ki gardan uda denge aur agar Khazraji bhaiyon se hai to jo Aap hukm denge hum us ki tameel karenge. Is par Saad bin Ubada (Radi Allahu Anhu) khade huye jo qabila-e-Khazraj ke sardar thay. Is waqiye se pehle ab tak woh bahut saleh thay lekin (Hazrat Saad bin Muadh Radi Allahu Anhu ki baat sunte hi) qaumi hamiyat se gusse mein aa kar kaha: Allah ki qasam! tu jhoot kehta hai tum na usay qatl kar sakte ho aur na tum mein itni taqat hai. Yeh sun kar Hazrat Usaid bin Hudair (Radi Allahu Anhu) khade huye aur Saad bin Ubada (Radi Allahu Anhu) se mukhatib ho kar kehne lage: Allah ki qasam! tu jhoot kehta hai. Hum zaroor usay qatl kar dalenge. Tu munafiq hai jo munafiqeen ki tarafdari karta hai. Yeh kehna hi tha ke Aus aur Khazraj dono qabile bigad gaye yahan tak unhon ne aapas mein ladne ka irada kar liya jabke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) minbar par tashreef farma thay. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) (minbar se) neeche utre aur un ko thanda kiya yahan tak ke woh khamosh ho gaye. Is ke baad Aap bhi khamosh rahe. Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ka bayan hai ke main poora din roti rahi, na to mere aansu thamte aur na mujhe neend hi aati thi. Subah ko mere walidain mere paas aaye, main do raaton aur ek din se musalsal ro rahi thi. Mera khayal tha ke yeh rona mere kaleje ko tukde tukde kar dega. Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ka bayan hai ke mere walidain mere paas hi bethe thay aur main ro rahi thi ke itne mein ek Ansari aurat ne andar aane ki ijazat talab ki. Main ne usay ijazat de di. Phir woh mere saath beth kar rone lagi. Hum isi haal mein thay ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye aur beth gaye. Is se pehle jis din yeh toofan utha tha Aap mere paas bethte hi na thay. Aap poora ek mahina taraddud mein rahe. Mere bare mein koi wahyi na utri. Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) farmati hain, phir Aap ne khutba padha aur farmaya: ''Aisha (Radi Allahu Anha)! mujhe tere mutaliq aisi aisi khabar pahunchi hai, agar tum is se bari ho to anqareeb hi Allah tumhein bari kar dega aur agar tum gunah se aaluda ho chuki ho to Allah Ta'ala se istighfar karo aur us ki taraf ruju karo kyunke banda jab apne gunah ka iqrar karke tauba karta hai to Allah Ta'ala us ki tauba qubool karta hai.'' Phir jab Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) apni guftagu khatm kar chuke to daf'atan mere aansu khushk ho gaye hatta ke ek qatra bhi na raha aur main ne apne baap se kaha: Aap Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko meri taraf se jawab dein. Unhon ne kaha: Allah ki qasam! meri samajh mein kuch nahi aa raha ke main Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko kya jawab doon? Phir main ne apni walida se kaha: Aap meri taraf se Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko jawab dein. Unhon ne bhi kaha: meri samajh mein kuch nahi aa raha ke main Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko kya jawab doon? Phir main ne kaha, halanke main ek kamsin ladki thi aur zyada Quran bhi na padhti thi: Allah ki qasam! mujhe maloom hai ke Aap ne logon se woh baat suni hai jis ka log charcha kar rahe hain aur woh Aap ke dil mein jam gayi hai. Aap ne usay sach samajh liya hai. Ab agar main Aap se kahoon ke main is se bari hoon, Allah meri barat ko khoob jaanta hai, to Aap log mujhe saccha na jaanenge aur agar main Aap logon ki khatir kisi baat ka iqrar kar loon, aur Allah jaanta hai ke main is se bari hoon to Aap log meri baat maan lenge. Yaqeenan meri aur tumhari wohi misal hai jo Yaqub (Alaihis Salam) ke baap ki thi (Yousuf Alaihis Salam ke walid), jis par unhon ne kaha tha: ''bas acchi tarah sabr karna hi mera kaam hai aur tum jo baatein bana rahe ho un mein Allah hi mera madadgaar hai.'' Phir main ne apne bistar par karwat badli aur mujhe umeed thi ke Allah Ta'ala zaroor mujhe bari karega magar Allah ki qasam! mujhe yeh khayal tak na tha ke mere bare mein wahyi nazil hogi. Main apne aap ko is qabil nahi samajhti thi ke Quran mein mere muamle ka zikr hoga balki mujhe is baat ki umeed thi ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mere mutaliq koi khwab dekhenge aur woh khwab meri barat kar dega. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) abhi is jagah se alag bhi na huye thay aur na ahl-e-khana hi mein se koi bahar nikla tha ke Aap par nazil hui aur wohi halat Aap par tari ho gayi jo nuzool-e-wahyi ke waqt hua karti thi, yani sardiyon mein bhi Aap ki peshani se motiyon ki tarah paseena tapakta tha. Phir jab Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se yeh halat door hui to Aap us waqt muskurah rahe thay. Sab se pehle jo alfaaz Aap ne mujh se farmaye woh yeh thay: ''Aisha (Radi Allahu Anha)! Allah ka shukr ada karo, beshakk Allah ne tumhein bari kar diya hai.'' Meri maa ne mujh se kaha: tum Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki taraf khadi ho jao. Main ne kaha: Allah ki qasam! main Aap ki taraf khadi nahi hoongi aur na Allah ke siwa kisi ka shukriya ada karoongi. Phir Allah Ta'ala ne yeh aayat nazil farmayin: ''Beshakk woh log jinhon ne bohtan bandha hai woh tumhi se ek giroh hai.'' Aakhri aayat tak. Al-gharaz jab Allah Ta'ala ne yeh aayat meri barat mein nazil farmayin to Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ki qasam! main Mistah ko is ke baad kuch nahi diya karoonga kyunke us ne Aisha (Radi Allahu Anha) ke bare mein toofan uthaya tha, jabke woh is se pehle Hazrat Mistah bin Usasa (Radi Allahu Anhu) ko rishtedari ki wajah se kuch imdad diya karte thay. Is par yeh aayat nazil huin: ''Aur tum mein se jo log buzurgi aur wus'at wale hain unhein yeh qasam nahi uthani chahiye ke woh (qarabath daron, miskeenon aur Allah ki rah mein hijrat karne walon ko) kuch nahi denge (unhein chahiye ke maaf kar dein aur darguzar karein. Kya tum pasand nahi karte ke Allah tumhein maaf kar de aur Allah) be-had bakhshne wala nihayat reham karne wala hai.'' Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ki qasam! kyun nahi, main chahta hoon ke Allah Ta'ala mujhe bakhsh dein, chunanche unhon ne Hazrat Mistah bin Usasa (Radi Allahu Anhu) ko wohi kuch dena shuru kar diya jo is se pehle diya karte thay. Aur Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (wahyi ke nuzool se pehle) mere muamle ki babat Hazrat Zainab bint Jahsh (Radi Allahu Anha) se farmaya: ''Ay Zainab (Radi Allahu Anha)! tum is muamle ke mutaliq kya jaanti ho aur tum ne kya dekha hai?'' Unhon ne kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! main apne kaan aur aankh mehfooz rakhti hoon, Allah ki qasam! main in ke bare mein bhalayi ke siwa kuch nahi jaanti. Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) farmati hain: woh barabar mera muqabla karti rehti thin magar Allah Ta'ala ne un ko parhezgari ke baais (meri bad-goyi se) bacha liya. Rawi ne kaha: humein Fulaih ne Hisham bin Urwa se, unhon ne Hazrat Urwa bin Zubair ke zariye se unhon ne Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) aur Hazrat Abdullah bin Zubair (Radi Allahu Anhu) se isi tarah riwayat kiya: Rawi ne kaha: Fulaih ne Rabi'a bin Abu Abdul Rahman aur Yahya bin Saeed se, unhon ne Qasim bin Muhammad bin Abi Bakr Siddiq se bhi isi tarah bayan kiya.
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، وَأَفْهَمَنِي بَعْضَهُ أَحْمَدُ ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَعَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيِّ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الْإِفْكِ مَا قَالُوا ، فَبَرَّأَهَا اللَّهُ مِنْهُ . قَالَ الزُّهْرِيُّ : وَكُلُّهُمْ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنْ حَدِيثِهَا ، وَبَعْضُهُمْ أَوْعَى مِنْ بَعْضٍ ، وَأَثْبَتُ لَهُ اقْتِصَاصًا ، وَقَدْ وَعَيْتُ عَنْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمُ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثَنِي عَنْ عَائِشَةَ ، وَبَعْضُ حَدِيثِهِمْ يُصَدِّقُ بَعْضًا زَعَمُوا أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ أَزْوَاجِهِ ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا مَعَهُ ، فَأَقْرَعَ بَيْنَنَا فِي غَزَاةٍ غَزَاهَا ، فَخَرَجَ سَهْمِي فَخَرَجْتُ مَعَهُ بَعْدَ مَا أُنْزِلَ الْحِجَابُ ، فَأَنَا أُحْمَلُ فِي هَوْدَجٍ وَأُنْزَلُ فِيهِ ، فَسِرْنَا حَتَّى إِذَا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوَتِهِ تِلْكَ ، وَقَفَلَ وَدَنَوْنَا مِنْ الْمَدِينَةِ آذَنَ لَيْلَةً بِالرَّحِيلِ ، فَقُمْتُ حِينَ آذَنُوا بِالرَّحِيلِ ، فَمَشَيْتُ حَتَّى جَاوَزْتُ الْجَيْشَ ، فَلَمَّا قَضَيْتُ شَأْنِي أَقْبَلْتُ إِلَى الرَّحْلِ فَلَمَسْتُ صَدْرِي ، فَإِذَا عِقْدٌ لِي مِنْ جَزْعِ أَظْفَارٍ قَدِ انْقَطَعَ ، فَرَجَعْتُ فَالْتَمَسْتُ عِقْدِي فَحَبَسَنِي ابْتِغَاؤُهُ ، فَأَقْبَلَ الَّذِينَ يَرْحَلُونَ لِي فَاحْتَمَلُوا هَوْدَجِي فَرَحَلُوهُ عَلَى بَعِيرِي الَّذِي كُنْتُ أَرْكَبُ وَهُمْ يَحْسِبُونَ أَنِّي فِيهِ ، وَكَانَ النِّسَاءُ إِذْ ذَاكَ خِفَافًا لَمْ يَثْقُلْنَ وَلَمْ يَغْشَهُنَّ اللَّحْمُ وَإِنَّمَا يَأْكُلْنَ الْعُلْقَةَ مِنَ الطَّعَامِ ، فَلَمْ يَسْتَنْكِرِ الْقَوْمُ حِينَ رَفَعُوهُ ثِقَلَ الْهَوْدَجِ فَاحْتَمَلُوهُ ، وَكُنْتُ جَارِيَةً حَدِيثَةَ السِّنِّ ، فَبَعَثُوا الْجَمَلَ وَسَارُوا ، فَوَجَدْتُ عِقْدِي بَعْدَ مَا اسْتَمَرَّ الْجَيْشُ ، فَجِئْتُ مَنْزِلَهُمْ وَلَيْسَ فِيهِ أَحَدٌ ، فَأَمَمْتُ مَنْزِلِي الَّذِي كُنْتُ بِهِ فَظَنَنْتُ أَنَّهُمْ سَيَفْقِدُونَنِي فَيَرْجِعُونَ إِلَيَّ ، فَبَيْنَا أَنَا جَالِسَةٌ غَلَبَتْنِي عَيْنَايَ فَنِمْتُ ، وَكَانَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيُّ ، ثُمَّ الذَّكْوَانِيُّ مِنْ وَرَاءِ الْجَيْشِ ، فَأَصْبَحَ عِنْدَ مَنْزِلِي ، فَرَأَى سَوَادَ إِنْسَانٍ نَائِمٍ ، فَأَتَانِي وَكَانَ يَرَانِي قَبْلَ الْحِجَابِ ، فَاسْتَيْقَظْتُ بِاسْتِرْجَاعِهِ حِينَ أَنَاخَ رَاحِلَتَهُ ، فَوَطِئَ يَدَهَا ، فَرَكِبْتُهَا فَانْطَلَقَ يَقُودُ بِي الرَّاحِلَةَ حَتَّى أَتَيْنَا الْجَيْشَ بَعْدَ مَا نَزَلُوا مُعَرِّسِينَ فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ فَهَلَكَ مَنْ هَلَكَ ، وَكَانَ الَّذِي تَوَلَّى الْإِفْكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ ابْنُ سَلُولَ ، فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ، فَاشْتَكَيْتُ بِهَا شَهْرًا وَالنَّاسُ يُفِيضُونَ مِنْ قَوْلِ أَصْحَابِ الْإِفْكِ ، وَيَرِيبُنِي فِي وَجَعِي أَنِّي لَا أَرَى مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللُّطْفَ الَّذِي كُنْتُ أَرَى مِنْهُ حِينَ أَمْرَضُ ، إِنَّمَا يَدْخُلُ فَيُسَلِّمُ ، ثُمَّ يَقُولُ : كَيْفَ تِيكُمْ ، لَا أَشْعُرُ بِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ حَتَّى نَقَهْتُ ، فَخَرَجْتُ أَنَا ، وَأُمُّ مِسْطَحٍ قِبَلَ الْمَنَاصِعِ مُتَبَرَّزُنَا لَا نَخْرُجُ إِلَّا لَيْلًا إِلَى لَيْلٍ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ نَتَّخِذَ الْكُنُفَ قَرِيبًا مِنْ بُيُوتِنَا ، وَأَمْرُنَا أَمْرُ الْعَرَبِ الْأُوَلِ فِي الْبَرِّيَّةِ أَوْ فِي التَّنَزُّهِ ، فَأَقْبَلْتُ أَنَا وَأُمُّ مِسْطَحٍ بِنْتُ أَبِي رُهْمٍ نَمْشِي فَعَثَرَتْ فِي مِرْطِهَا ، فَقَالَتْ : تَعِسَ مِسْطَحٌ ، فَقُلْتُ لَهَا : بِئْسَ مَا قُلْتِ ، أَتَسُبِّينَ رَجُلًا شَهِدَ بَدْرًا ، فَقَالَتْ : يَا هَنْتَاهْ ، أَلَمْ تَسْمَعِي مَا قَالُوا ؟ فَأَخْبَرَتْنِي بِقَوْلِ أَهْلِ الْإِفْكِ فَازْدَدْتُ مَرَضًا عَلَى مَرَضِي ، فَلَمَّا رَجَعْتُ إِلَى بَيْتِي دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ ، فَقَالَ : كَيْفَ تِيكُمْ ؟ فَقُلْتُ : ائْذَنْ لِي إِلَى أَبَوَيَّ ؟ قَالَتْ : وَأَنَا حِينَئِذٍ أُرِيدُ أَنْ أَسْتَيْقِنَ الْخَبَرَ مِنْ قِبَلِهِمَا ، فَأَذِنَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَتَيْتُ أَبَوَيَّ ، فَقُلْتُ لِأُمِّي : مَا يَتَحَدَّثُ بِهِ النَّاسُ ؟ فَقَالَتْ : يَا بُنَيَّةُ ، هَوِّنِي عَلَى نَفْسِكِ الشَّأْنَ ، فَوَاللَّهِ لَقَلَّمَا كَانَتِ امْرَأَةٌ قَطُّ وَضِيئَةٌ عِنْدَ رَجُلٍ يُحِبُّهَا وَلَهَا ضَرَائِرُ إِلَّا أَكْثَرْنَ عَلَيْهَا ، فَقُلْتُ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، وَلَقَدْ يَتَحَدَّثُ النَّاسُ بِهَذَا ؟ قَالَتْ : فَبِتُّ تِلْكَ اللَّيْلَةَ حَتَّى أَصْبَحْتُ لَا يَرْقَأُ لِي دَمْعٌ وَلَا أَكْتَحِلُ بِنَوْمٍ ، ثُمَّ أَصْبَحْتُ ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ، وَأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حِينَ اسْتَلْبَثَ الْوَحْيُ يَسْتَشِيرُهُمَا فِي فِرَاقِ أَهْلِهِ ، فَأَمَّا أُسَامَةُ فَأَشَارَ عَلَيْهِ بِالَّذِي يَعْلَمُ فِي نَفْسِهِ مِنَ الْوُدِّ لَهُمْ ، فَقَالَ أُسَامَةُ : أَهْلُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَلَا نَعْلَمُ وَاللَّهِ إِلَّا خَيْرًا ، وَأَمَّا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَمْ يُضَيِّقْ اللَّهُ عَلَيْكَ وَالنِّسَاءُ سِوَاهَا كَثِيرٌ وَسَلِ الْجَارِيَةَ تَصْدُقْكَ ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَرِيرَةَ ، فَقَالَ : يَا بَرِيرَةُ ، هَلْ رَأَيْتِ فِيهَا شَيْئًا يَرِيبُكِ ؟ فَقَالَتْ بَرِيرَةُ : لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنْ رَأَيْتُ مِنْهَا أَمْرًا أَغْمِصُهُ عَلَيْهَا قَطُّ أَكْثَرَ مِنْ أَنَّهَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ تَنَامُ عَنِ الْعَجِينِ فَتَأْتِي الدَّاجِنُ فَتَأْكُلُهُ ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ يَوْمِهِ فَاسْتَعْذَرَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ ابْنِ سَلُولَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ يَعْذُرُنِي مِنْ رَجُلٍ بَلَغَنِي أَذَاهُ فِي أَهْلِي ، فَوَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِي إِلَّا خَيْرًا ، وَقَدْ ذَكَرُوا رَجُلًا مَا عَلِمْتُ عَلَيْهِ إِلَّا خَيْرًا ، وَمَا كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَهْلِي إِلَّا مَعِي ، فَقَامَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنَا وَاللَّهِ أَعْذُرُكَ مِنْهُ إِنْ كَانَ مِنْ الْأَوْسِ ضَرَبْنَا عُنُقَهُ ، وَإِنْ كَانَ مِنْ إِخْوَانِنَا مِنْ الْخَزْرَجِ أَمَرْتَنَا فَفَعَلْنَا فِيهِ أَمْرَكَ ، فَقَامَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَهُوَ سَيِّدُ الْخَزْرَجِ ، وَكَانَ قَبْلَ ذَلِكَ رَجُلًا صَالِحًا وَلَكِنْ احْتَمَلَتْهُ الْحَمِيَّةُ ، فَقَالَ : كَذَبْتَ لَعَمْرُ اللَّهِ لَا تَقْتُلُهُ وَلَا تَقْدِرُ عَلَى ذَلِكَ ، فَقَامَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ ، فَقَالَ : كَذَبْتَ لَعَمْرُ اللَّهِ ، وَاللَّهِ لَنَقْتُلَنَّهُ فَإِنَّكَ مُنَافِقٌ تُجَادِلُ عَنِ الْمُنَافِقِينَ ، فَثَارَ الْحَيَّانِ الْأَوْسُ ، وَالْخَزْرَجُ حَتَّى هَمُّوا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، فَنَزَلَ فَخَفَّضَهُمْ حَتَّى سَكَتُوا وَسَكَتَ ، وَبَكَيْتُ يَوْمِي لَا يَرْقَأُ لِي دَمْعٌ وَلَا أَكْتَحِلُ بِنَوْمٍ ، فَأَصْبَحَ عِنْدِي أَبَوَايَ قَدْ بَكَيْتُ لَيْلَتَيْنِ وَيَوْمًا حَتَّى أَظُنُّ أَنَّ الْبُكَاءَ فَالِقٌ كَبِدِي ، قَالَتْ : فَبَيْنَا هُمَا جَالِسَانِ عِنْدِي وَأَنَا أَبْكِي ، إِذْ اسْتَأْذَنَتِ امْرَأَةٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَأَذِنْتُ لَهَا فَجَلَسَتْ تَبْكِي مَعِي ، فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَلَسَ ، وَلَمْ يَجْلِسْ عِنْدِي مِنْ يَوْمِ قِيلَ فِيَّ مَا قِيلَ قَبْلَهَا ، وَقَدْ مَكَثَ شَهْرًا لَا يُوحَى إِلَيْهِ فِي شَأْنِي شَيْءٌ ، قَالَتْ : فَتَشَهَّدَ ، ثُمَّ قَالَ : يَا عَائِشَةُ ، فَإِنَّهُ بَلَغَنِي عَنْكِ كَذَا وَكَذَا ، فَإِنْ كُنْتِ بَرِيئَةً فَسَيُبَرِّئُكِ اللَّهُ ، وَإِنْ كُنْتِ أَلْمَمْتِ بِذَنْبٍ فَاسْتَغْفِرِي اللَّهَ وَتُوبِي إِلَيْهِ ، فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا اعْتَرَفَ بِذَنْبِهِ ثُمَّ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَالَتَهُ قَلَصَ دَمْعِي حَتَّى مَا أُحِسُّ مِنْهُ قَطْرَةً ، وَقُلْتُ لِأَبِي : أَجِبْ عَنِّي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : وَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا أَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ لِأُمِّي : أَجِيبِي عَنِّي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا قَالَ ، قَالَتْ : وَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا أَقُولُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : وَأَنَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ لَا أَقْرَأُ كَثِيرًا مِنَ الْقُرْآنِ ، فَقُلْتُ : إِنِّي وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ سَمِعْتُمْ مَا يَتَحَدَّثُ بِهِ النَّاسُ ، وَوَقَرَ فِي أَنْفُسِكُمْ وَصَدَّقْتُمْ بِهِ ، وَلَئِنْ قُلْتُ لَكُمْ إِنِّي بَرِيئَةٌ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنِّي لَبَرِيئَةٌ لَا تُصَدِّقُونِي بِذَلِكَ ، وَلَئِنْ اعْتَرَفْتُ لَكُمْ بِأَمْرٍ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنِّي بَرِيئَةٌ لَتُصَدِّقُنِّي ، وَاللَّهِ مَا أَجِدُ لِي وَلَكُمْ مَثَلًا إِلَّا أَبَا يُوسُفَ ، إِذْ قَالَ : فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ سورة يوسف آية 18 ، ثُمَّ تَحَوَّلْتُ عَلَى فِرَاشِي وَأَنَا أَرْجُو أَنْ يُبَرِّئَنِي اللَّهُ ، وَلَكِنْ وَاللَّهِ مَا ظَنَنْتُ أَنْ يُنْزِلَ فِي شَأْنِي وَحْيًا ، وَلَأَنَا أَحْقَرُ فِي نَفْسِي مِنْ أَنْ يُتَكَلَّمَ بِالْقُرْآنِ فِي أَمْرِي ، وَلَكِنِّي كُنْتُ أَرْجُو أَنْ يَرَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّوْمِ رُؤْيَا يُبَرِّئُنِي اللَّهُ ، فَوَاللَّهِ مَا رَامَ مَجْلِسَهُ وَلَا خَرَجَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ حَتَّى أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ ، فَأَخَذَهُ مَا كَانَ يَأْخُذُهُ مِنِ الْبُرَحَاءِ ، حَتَّى إِنَّهُ لَيَتَحَدَّرُ مِنْهُ مِثْلُ الْجُمَانِ مِنَ الْعَرَقِ فِي يَوْمٍ شَاتٍ ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَضْحَكُ فَكَانَ أَوَّلَ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا أَنْ قَالَ لِي : يَا عَائِشَةُ احْمَدِي اللَّهَ ، فَقَدْ بَرَّأَكِ اللَّهُ ، فَقَالَتْ لِي أُمِّي : قُومِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْتُ : لَا وَاللَّهِ ، لَا أَقُومُ إِلَيْهِ ، وَلَا أَحْمَدُ إِلَّا اللَّهَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ سورة النور آية 11 الْآيَاتِ ، فَلَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذَا فِي بَرَاءَتِي ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : وَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى مِسْطَحِ بْنِ أُثَاثَةَ لِقَرَابَتِهِ مِنْهُ : وَاللَّهِ لَا أُنْفِقُ عَلَى مِسْطَحٍ شَيْئًا أَبَدًا بَعْدَ مَا قَالَ لِعَائِشَةَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى وَلا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ إِلَى قَوْلِهِ غَفُورٌ رَحِيمٌ سورة النور آية 22 ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : بَلَى ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لِي ، فَرَجَعَ إِلَى مِسْطَحٍ الَّذِي كَانَ يُجْرِي عَلَيْهِ ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ عَنْ أَمْرِي ، فَقَالَ : يَا زَيْنَبُ ، مَا عَلِمْتِ ، مَا رَأَيْتِ ؟ فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَحْمِي سَمْعِي وَبَصَرِي ، وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَيْهَا إِلَّا خَيْرًا ، قَالَتْ : وَهِيَ الَّتِي كَانَتْ تُسَامِينِي ، فَعَصَمَهَا اللَّهُ بِالْوَرَعِ . قَالَ : وَحَدَّثَنَا فُلَيْحٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ مِثْلَهُ . قَالَ : وَحَدَّثَنَا فُلَيْحٌ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ مِثْلَهُ .