54.
Conditions
٥٤-
كتاب الشروط


5
Chapter: Conditions in contracts (of share-cropping etc.)

٥
باب الشُّرُوطِ فِي الْمُعَامَلَةِ

Sahih al-Bukhari 2719

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Ansar said to the Prophet, ‘divide our date-palms between us and our emigrant brothers.’ The Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, ‘no.’ The Ansar said to the emigrants, ‘you may do the labor (in our gardens) and we will share the fruits with you.’ The emigrants said, ‘we hear and obey.’

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا، کہا ہم کو شعیب نے خبر دی۔ ان سے ابوالزناد نے بیان کیا، ان سے اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ انصار رضوان اللہ علیہم نے نبی کریم ﷺ کے سامنے ( مؤاخات کے بعد ) یہ پیش کش کی کہ ہمارے کھجور کے باغات آپ ہم میں اور ہمارے بھائیوں ( مہاجرین ) میں تقسیم فرما دیں، لیکن آپ ﷺ نے فرمایا کہ نہیں۔ اس پر انصار نے مہاجرین سے کہا کہ آپ لوگ ہمارے باغوں کے کام کر دیا کریں اور ہمارے ساتھ پھل میں شریک ہو جائیں، مہاجرین نے کہا کہ ہم نے سن لیا اور ہم ایسا ہی کریں گے۔

Hum se Abul Yaman ne byaan kiya, kaha hum ko Shaib ne khabar di. Un se Abul Zanad ne byaan kiya, un se Araj ne aur un se Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne byaan kiya ke Ansar rizwan Allah alayhim ne Nabi Kareem sall Allahu alayhi wasallam ke saamne (muwakhat ke baad) yeh peshkash ki ke hamare khajoor ke baghaat aap hum mein aur humare bhaiyon (muhajireen) mein taqseem farma dein, lekin aap sall Allahu alayhi wasallam ne farmaya ke nahi. Is par Ansar ne muhajireen se kaha ke aap log hamare baghon ke kaam kar diya karein aur hamare saath phal mein shareek ho jayein, muhajireen ne kaha ke hum ne sun liya aur hum aisa hi karein ge.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَتْ الْأَنْصَارُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اقْسِمْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ إِخْوَانِنَا النَّخِيلَ ، قَالَ : لَا ، فَقَالَ : تَكْفُونَا الْمَئُونَةَ ، وَنُشْرِكْكُمْ فِي الثَّمَرَةِ ، قَالُوا : سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا .

Sahih al-Bukhari 2720

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gave the land of Khaibar to the Jews on the condition that they would work on it and cultivate it and they would get half of its yield.

ہم سے موسیٰ نے بیان کیا، کہا ہم سے جویریہ بن اسماء نے بیان کیا، ان سے نافع نے اور ان سے عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ ﷺ نے خیبر کی زمین یہودیوں کو اس شرط پر دی تھی کہ اس میں کام کریں اور اسے بوئیں تو آدھی پیداوار انہیں دی جایا کرے گی۔

Hum se Musa ne byaan kiya, kaha hum se Juwairiya bint Isma'a ne byaan kiya, un se Nafi' ne aur un se Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne ke Rasool Allah sall Allahu alayhi wasallam ne Khaybar ki zameen Yahudiyon ko is shart par di thi ke is mein kaam karein aur use bo'een to aadhi paidawar unhein di jayegi.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْبَرَ الْيَهُودَ أَنْ يَعْمَلُوهَا وَيَزْرَعُوهَا ، وَلَهُمْ شَطْرُ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا .