Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah’s Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘horses are kept for one of three purposes, for some people they are a source of reward, for some others they are a means of shelter and for some others they are a source of sins. The one for whom they are a source of reward, is he who keeps a horse for Allah’s ( هعَز وَجَله) cause (Jihad) tying it with a long tether on a meadow or in a garden with the result that whatever it eats from the area of the meadow or the garden where it is tied will be counted as good deeds for his benefit, and if it should break its rope and jump over one or two hillocks then all its dung and its foot marks will be written as good deeds for him, and if it passes by a river and drinks water from it even though he had no intention of watering it, even then he will get the reward for its drinking. As for the man for whom horses are a source of sins, he is the one who keeps a horse for the sake of pride and pretense and showing enmity for Muslims, such a horse will be a source of sins for him. When Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about donkeys, he replied, ‘nothing has been revealed to me about them except this unique, comprehensive Verse: “Then anyone who does an atom's (or a small ant's) weight of good shall see it; And anyone who does an atom's (or a small ant's) weight of evil, shall see it.” (Az-Zalzala - 7-8)
حضرت ابو ہریرہ ؓسے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’ گھوڑے تین قسم کے ہیں: کسی شخص کے لیے ثواب کا ذریعہ، کسی کے لیےبچاؤ کا سبب اور کسی کے لیے گناہ کا باعث ہوتے ہیں۔ ثواب کا ذریعہ تو اس شخص کے لیے ہے جس نے اسے اللہ کی راہ میں باندھا اور اس کی رسی کو چراگاہ یا باغ میں لمبا کردیا۔ جس قدروہ چراگاہ یا باغ میں چاراکھائے گا وہ اس کے لیے نیکیاں ہوں گی۔ اور اگر وہ رسی توڑڈالے اور وہ ایک یا دو بلندیاں دوڑجائے تو اس کی لید اور قدموں کے نشانات اس کے لیے نیکیاں ہوں گی۔ اور اگر وہ نہر کے پاس سے گزرے اور وہاں سے پانی پیے۔ حالانکہ مالک کا اسے پانی پلانے کا ارادہ نہیں تھا تو اس میں اس کے لیے نیکیاں ہوں گی۔ اور جس شخص نے اسے فخر وغرور، نمود ونمائش اور مسلمانوں کے ساتھ دشمنی کے لیے باندھا تو وہ اس کے لیے گناہ کا سبب ہے۔‘‘ اس کے بعد رسول اللہ ﷺ سے گدھوں کے متعلق دریافت کیا گیا توآپ نے فرمایا: ’’ان کے متعلق سوائے اس جامع اور منفرد آیت کے اور کچھ بھی نازل نہیں ہوا: ’’جو کوئی ذرہ برابر نیکی کرےگا، اسےدیکھ لے گا(اس کا بدلہ پائےگا۔ )اور جوکوئی ذرہ برابر برائی کرےگا اسے بھی دیکھ لے گا۔‘‘
Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ghoray teen qism ke hain: Kisi shakhs liye sawab ka zariya, kisi liye bachao ka sabab aur kisi liye gunah ka baais hote hain. Sawab ka zariya to is shakhs liye hai jis ne isay Allah ki raah mein bandha aur is ki rassi ko charagah ya bagh mein lamba kardiya. Jis qadar wo charagah ya bagh mein chara khaye ga wo is ke liye nekiyan hon gi. Aur agar wo rassi tor dale aur wo ek ya do bulandiyan dour jaye to is ki leed aur qadmon ke nishanat is ke liye nekiyan hon gi. Aur agar wo nehr ke paas se guzre aur wahan se pani piye, halanke malik ka isay pani pilane ka irada nahi tha to is mein is ke liye nekiyan hon gi. Aur jis shakhs ne isay fakhr-o-ghuroor, namood-o-numaish aur musalmanon ke sath dushmani ke liye bandha to wo is ke liye gunah ka sabab hai." Is ke baad Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se gadhon ke mutalliq daryaft kiya gaya to Aap ne farmaya: "In ke mutalliq siwaye is jama' aur munfarid ayat ke aur kuch bhi nazil nahi hua: Jo koi zarra barabar neki kare ga, usay dekh le ga (is ka badla paye ga) aur jo koi zarra barabar burai kare ga usay bhi dekh le ga."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : الْخَيْلُ لِثَلَاثَةٍ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ ، وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ ، فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، فَأَطَالَ فِي مَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ ، فَمَا أَصَابَتْ فِي طِيَلِهَا ذَلِكَ مِنَ الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ كَانَتْ لَهُ حَسَنَاتٍ ، وَلَوْ أَنَّهَا قَطَعَتْ طِيَلَهَا فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كَانَتْ أَرْوَاثُهَا وَآثَارُهَا حَسَنَاتٍ لَهُ ، وَلَوْ أَنَّهَا مَرَّتْ بِنَهَرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَسْقِيَهَا كَانَ ذَلِكَ حَسَنَاتٍ لَهُ ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا فَخْرًا وَرِئَاءً وَنِوَاءً لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ فَهِيَ وِزْرٌ عَلَى ذَلِكَ ، وَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحُمُرِ ، فَقَالَ : مَا أُنْزِلَ عَلَيَّ فِيهَا إِلَّا هَذِهِ الْآيَةُ الْجَامِعَةُ الْفَاذَّةُ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ { 7 } وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ { 8 } سورة الزلزلة آية 7-8 .