6.
Menstrual Periods
٦-
كتاب الحيض


9
Chapter: Washing out the menstrual blood

٩
باب غَسْلِ دَمِ الْمَحِيضِ

Sahih al-Bukhari 307

Asma' bint Abi Bakr (رضي الله تعالى عنها) narrated that a woman asked Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! What should we do, if the blood of menses falls on our clothes?" Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) replied, "If the blood of menses falls on the garment of anyone of you, she must take hold of the blood spot, rub it, and wash it with water and then pray in (with it).

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہمیں امام مالک نے بیان کیا، انہوں نے ہشام بن عروہ کے واسطے سے، انہوں نے فاطمہ بنت منذر سے، انہوں نے اسماء بنت ابی بکر صدیق رضی اللہ عنہما سے، انہوں نے کہا کہ ایک عورت نے رسول اللہ ﷺ سے سوال کیا۔ اس نے پوچھا کہ یا رسول اللہ! آپ ایک ایسی عورت کے متعلق کیا فرماتے ہیں جس کے کپڑے پر حیض کا خون لگ گیا ہو۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ اگر کسی عورت کے کپڑے پر حیض کا خون لگ جائے تو چاہیے کہ اسے رگڑ ڈالے، اس کے بعد اسے پانی سے دھوئے، پھر اس کپڑے میں نماز پڑھ لے۔

hum se Abdullah bin Yusuf ne byan kiya, unhone kaha humein Imam Malik ne byan kiya, unhone Hasham bin Uruwah ke wasitay se, unhone Fatimah bint Munzar se, unhone Asma bint Abi Bakr Siddiq ( (رضي الله تعالى عنه) a se, unhone kaha ke ek aurat ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se sawal kiya. Usne poocha ke ya Rasool Allah! aap ek aisi aurat ke mutaalliq kya farmate hain jis ke kapron par haiz ka khoon lag gaya ho. To Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke agar kisi aurat ke kapron par haiz ka khoon lag jaaye to chahiye ke usse ragad daale, us ke baad usse paani se dhooye, phir us kapron mein namaz parh le.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ، أَنَّهَا قَالَتْ : سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا إِذَا أَصَابَ ثَوْبَهَا الدَّمُ مِنَ الْحَيْضَةِ كَيْفَ تَصْنَعُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا أَصَابَ ثَوْبَ إِحْدَاكُنَّ الدَّمُ مِنَ الْحَيْضَةِ فَلْتَقْرُصْهُ ، ثُمَّ لِتَنْضَحْهُ بِمَاءٍ ، ثُمَّ لِتُصَلِّي فِيهِ .

Sahih al-Bukhari 308

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) reported that whenever anyone of us got her menses, she, on becoming clean, used to take hold of the blood spot and rub the blood off her garment, and pour water over it and wash that portion thoroughly and sprinkle water over the rest of the garment. After that she would pray in (with) it.

ہم سے اصبغ نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھ سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا، انہوں نے کہا مجھ سے عمرو بن حارث نے عبدالرحمٰن بن قاسم کے واسطے سے بیان کیا، انہوں نے اپنے والد قاسم بن محمد سے بیان کیا، وہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ آپ نے فرمایا کہ ہمیں حیض آتا تو کپڑے کو پاک کرتے وقت ہم خون کو مل دیتے، پھر اس جگہ کو دھو لیتے اور تمام کپڑے پر پانی بہا دیتے اور اسے پہن کر نماز پڑھتے۔

hum se Asbagh ne byan kiya, unhone kaha mujh se Abdullah bin Wahb ne byan kiya, unhone kaha mujh se Amr bin Harith ne Abdul Rahman bin Qasim ke wasitay se byan kiya, unhone apne walid Qasim bin Muhammad se byan kiya, woh Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se ke aap ne farmaya ke hamein haiz ata to kapre ko paak karte waqt hum khoon ko mila dete, phir us jagah ko dho lete aur tamam kapre par pani baha dete aur usse pehn kar namaz padhte.

حَدَّثَنَا أَصْبَغُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ ، ثُمَّ تَقْتَرِصُ الدَّمَ مِنْ ثَوْبِهَا عِنْدَ طُهْرِهَا فَتَغْسِلُهُ وَتَنْضَحُ عَلَى سَائِرِهِ ، ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ .