6.
Menstrual Periods
٦-
كتاب الحيض


7
Chapter: A menstruating women should perform all the ceremonies of Hajj except the Tawaf around the Ka'bah

٧
باب تَقْضِي الْحَائِضُ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا إِلاَّ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ

Sahih al-Bukhari 305

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, "We set out with Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) for Hajj and when we reached Sarif I got my menses. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to me, I was weeping. He asked, "Why are you weeping?" I said, "I wish if I had not performed Hajj this year." He asked, "May be that you got your menses?" I replied, "Yes." He then said, "This is the thing which Allah (جَلَّ ذُو) has ordained for all the daughters of Adam. So do what all the pilgrims do except that you do not perform the Tawaf round the Ka`ba till you are clean."

حضرت عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے، انھوں نے کہا: ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ بایں حالت نکلے کہ ہم حج کے علاوہ کسی چیز کا ذکر نہ کرتے تھے۔ جب ہم مقام سرف پر پہنچے تو مجھے حیض آ گیا۔ نبی ﷺ میرے پاس تشریف لائے تو میں رو رہی تھی۔ آپ نے پوچھا: ’’تم کیوں رو رہی ہو؟‘‘ میں نے عرض کیا: کاش میں امسال حج کا ارادہ ہی نہ کرتی۔ آپ نے فرمایا: ’’شاید تمہیں حیض آ گیا ہے؟‘‘ میں نے کہا: جی ہاں۔ آپ نے فرمایا: ’’اسے تو اللہ تعالیٰ نے تمام بناتِ آدم پر لکھ دیا ہے، اس لیے تم وہ تمام افعال کرتی رہو جو حاجی کرتا ہے، البتہ بیت اللہ کا طواف نہیں کرنا تاآنکہ تم پاک ہو جاؤ۔‘‘

Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) se riwayat hai, unho ne kaha: Hum Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke humrah baen halat nikle ke hum Hajj ke ilawa kisi cheez ka zikr na karte the. Jab hum maqam Sarf par pohanche to mujhe haiz aa gaya. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) mere paas tashreef laye to mein ro rahi thi. Aap ne poocha: "Tum kyun ro rahi ho?" Mein ne arz kiya: Kash mein imsaal Hajj ka irada hi na karti. Aap ne farmaya: "Shayad tumhein haiz aa gaya hai?" Mein ne kaha: Jee haan. Aap ne farmaya: "Use to Allah Ta'ala ne tamam banaat-e-Adam par likh diya hai, is liye tum woh tamam af'aal karti raho jo haaji karta hai, albatta Baitullah ka tawaf nahin karna ta aanke tum pak ho jao."

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا نَذْكُرُ إِلَّا الْحَجَّ ، فَلَمَّا جِئْنَا سَرِفَ طَمِثْتُ ، فَدَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي ، فَقَالَ : مَا يُبْكِيكِ ؟ قُلْتُ : لَوَدِدْتُ وَاللَّهِ أَنِّي لَمْ أَحُجَّ الْعَامَ ، قَالَ : لَعَلَّكِ نُفِسْتِ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ ، قَالَ : فَإِنَّ ذَلِكِ شَيْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ ، فَافْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي .