Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that on the 1st of Dhul-Hijja we set out with the intention of performing Hajj. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Any one who likes to assume the Ihram for Umra he can do so. Had I not brought the Hadi with me, I would have assumed the Ihram for Umra. "Some of us assumed the Ihram for `Umra while the others assumed the Ihram for Hajj. I was one of those who assumed the Ihram for `Umra. I got menses and kept on menstruating until the day of `Arafa and complained of that to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He told me to postpone my `Umra, undo and comb my hair, and to assume the Ihram of Hajj and I did so. On the night of Hasba, he sent my brother `Abdur-Rahman bin Abi Bakr ( رضئ هللاتعالی عنہ) with me to at-Tan`im, where I assumed the Ihram for `Umra in lieu of the previous one. Hisham said, "For that (`Umra) no Hadi, fasting or alms were required.
حضرت عائشہ ؓ ہی سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: ہم ہلال ذی الحجہ کے قریب حج کے لیے روانہ ہوئے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’جو شخص عمرے کا احرام باندھنا چاہے، وہ عمرے کا احرام باندھ لے اور خود میں اگر ہدی (قربانی کا جانور) نہ لایا ہوتا تو عمرے ہی کا احرام باندھتا۔‘‘ چنانچہ کچھ لوگوں نے عمرے کا احرام باندھا اور کچھ نے حج کا۔ اور میں ان لوگوں میں تھی جنہوں نے عمرے کا احرام باندھا تھا۔ مجھے عرفے کا دن بحالت حیض آیا، چنانچہ میں نے نبی ﷺ سے عرض کیا تو آپ نے فرمایا: ’’عمرہ ترک کر دو اور سر کے بال کھول کر کنگھی کر لو، پھر حج کا احرام باندھ لو۔‘‘ چنانچہ میں نے ایسا ہی کیا، یہاں تک کہ جب وادی محصب میں پڑاؤ کی رات آئی تو آپ نےمیرے ساتھ میرے بھائی عبدالرحمٰن بن ابوبکر ؓ کو بھیجا۔ میں (ان کے ساتھ) تنعیم تک گئی اور وہاں سے فوت شدہ عمرے کی جگہ دوسرا احرام باندھا۔ ہشام راوی کہتے ہیں کہ اب سب باتوں میں نہ قربانی لازم ہوئی، نہ روزہ رکھنا پڑا اور نہ صدقہ ہی دینا پڑا
Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) hi se riwayat hai, unho ne farmaya: Hum hilal Zil Hijjah ke qareeb Hajj ke liye rawana hue to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jo shakhs Umrah ka ahram bandhna chahe, woh Umrah ka ahram baandh le aur khud mein agar Hady (qurbani ka janwar) na laya hota to Umrah hi ka ahram bandhta." Chunanche kuch logon ne Umrah ka ahram bandha aur kuch ne Hajj ka. Aur mein un logon mein thi jinhon ne Umrah ka ahram bandha tha. Mujhe Arafah ka din ba halat haiz aaya, chunanche mein ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se arz kiya to aap ne farmaya: "Umrah tark kar do aur sir ke baal khol kar kanghi kar lo, phir Hajj ka ahram baandh lo." Chunanche mein ne aisa hi kiya, yahan tak ke jab wadi Muhassib mein padao ki raat aayi to aap ne mere saath mere bhai Abdur Rahman bin Abi Bakr (Razi Allahu Anhu) ko bhi bheja. Mein (un ke saath) Tan'eem tak gai aur wahan se faut shuda Umrah ki jagah doosra ahram bandha. Hisham rawi kehte hain ke ab sab baaton mein na qurbani lazim hui, na roza rakhna pada aur na sadqa hi dena pada.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : خَرَجْنَا مُوَافِينَ لِهِلَالِ ذِي الْحِجَّةِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهْلِلْ ، فَإِنِّي لَوْلَا أَنِّي أَهْدَيْتُ لَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ ، فَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِعُمْرَةٍ ، وَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِحَجٍّ ، وَكُنْتُ أَنَا مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَأَدْرَكَنِي يَوْمُ عَرَفَةَ وَأَنَا حَائِضٌ ، فَشَكَوْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : دَعِي عُمْرَتَكِ وَانْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِحَجٍّ ، فَفَعَلْتُ حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ أَرْسَلَ مَعِي أَخِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ ، فَخَرَجْتُ إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِي ، قَالَ هِشَامٌ : وَلَمْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ هَدْيٌ وَلَا صَوْمٌ وَلَا صَدَقَةٌ .