Narrated Malik bin Sasaa: That the Prophet talked to them about the night of his Ascension to the Heavens. He said, (Then Gabriel took me) and ascended up till he reached the second heaven where he asked for the gate to be opened, but it was asked, 'Who is it?' Gabriel replied, 'I am Gabriel.' It was asked, 'Who is accompanying you?' He replied, 'Muhammad.' It was asked, 'Has he been called?' He said, 'Yes.' When we reached over the second heaven, I saw Yahya (i.e. John) and Jesus who were cousins. Gabriel said, 'These are John (Yahya) and Jesus, so greet them.' I greeted them and they returned the greeting saying, 'Welcome, O Pious Brother and Pious Prophet!;'
حضرت مالک بن صعصعہ ؓسے روایت ہےکہ نبی کریم ﷺ نے صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم أجمعین کو شب معراج کا واقعہ بیان فرمایا: ’’جب حضرت جبرئیل ؑ اوپر چڑھے حتیٰ کہ وہ دوسرے آسمان پر آئے، پھر دروازہ کھولنے کے لیے کہا گیا تو پوچھا گیا: یہ کون ہے؟ کہا: میں جبریل ہوں۔ پھر پوچھاگیا: تمہارے ساتھ کون ہے؟ انھوں نے کہا: حضرت محمد ﷺ ہیں۔ دریافت کیا گیا: کیا انھیں (آپ ﷺ کو) بلایا گیا تھا؟ کہا: جی ہاں۔ (رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:)پھر جب میں وہاں پہنچا تو حضرت یحییٰ ؑ اور حضرت عیسیٰ ؑ وہاں موجود تھے۔ یہ دونوں آپس میں خالہ زاد بھائی ہیں۔ حضرت جبریل ؑ نے بتایا کہ یہ یحییٰ اور عیسیٰ ؑ ہیں، آپ انھیں سلام کریں۔ میں نے انھیں سلام کیا تو انھوں نے جواب دیا۔ پھر ان دونوں نے فرمایا: ’’اے نیک سیرت بھائی اور خوش خصال نبی! خوش آمدید۔‘‘
Hazrat Malik bin Sa'sa'ah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Sahaba-e-Karam (Radi Allahu Anhum Ajma'een) ko Shab-e-Meraj ka waqia bayan farmaya: "Jab Hazrat Jibraeel (Alaihis Salam) ooper chadhe hatta ke wo doosre aasman par aaye, phir darwaza kholne ke liye kaha gaya to poocha gaya: Ye kon hai? Kaha: Mein Jibraeel (Alaihis Salam) hoon. Phir poocha gaya: Tumhare sath kon hai? Unhon ne kaha: Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hain. Daryaft kiya gaya: Kya inhein (Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko) bulaya gaya tha? Kaha: Ji haan. (Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya:) Phir jab mein wahan pahuncha to Hazrat Yahya (Alaihis Salam) aur Hazrat Isa (Alaihis Salam) wahan maujood the. Ye donon aapas mein khala-zad bhai hain. Hazrat Jibraeel (Alaihis Salam) ne bataya ke ye Yahya (Alaihis Salam) aur Isa (Alaihis Salam) hain, Aap inhein salam karein. Mein ne inhein salam kiya to unhon ne jawab diya. Phir in donon ne farmaya: "Aye naik-seerat bhai aur khush-khasal nabi! Khush-amdeed."
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُمْ عَنْ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ ثُمَّ صَعِدَ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ فَاسْتَفْتَحَ ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ، قَالَ جِبْرِيلُ : قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ ، قَالَ : مُحَمَّدٌ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ، قَالَ : نَعَمْ فَلَمَّا خَلَصْتُ فَإِذَا يَحْيَى وَعِيسَى وَهُمَا ابْنَا خَالَةٍ ، قَالَ : هَذَا يَحْيَى وَعِيسَى فَسَلِّمْ عَلَيْهِمَا فَسَلَّمْتُ فَرَدَّا ثُمَّ ، قَالَا : مَرْحَبًا بِالْأَخِ الصَّالِحِ وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ .