63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار


9
Chapter: “O Allah! Improve and make right the state of the Ansar and the Muhajirun

٩
باب دُعَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصْلِحِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَةَ

Sahih al-Bukhari 3795

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there is no life except the life of the Hereafter; so, O Allah, improve the state of the Ansar and the Muhajirun.’ And Anas (رضي الله تعالى عنه) added that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) also said, ‘O Allah, forgive the Ansar.’

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوایاس نے بیان کیا ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے ( خندق کھودتے وقت ) فرمایا ”حقیقی زندگی تو صرف آخرت کی زندگی ہے، پس اے اللہ! انصار اور مہاجرین پر اپنا کرم فرما۔“ اور قتادہ سے روایت ہے ان سے انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا نبی کریم ﷺ سے اسی طرح، اور انہوں نے بیان کیا اس میں یوں ہے ”پس انصار کی مغفرت فرما دے۔“

Hum se Adam bin Abi Ayyas ne byan kiya, kaha hum se Sha'ba ne byan kiya, kaha hum se Abu Ayyas ne byan kiya un se Anas bin Malik razi Allah anhu ne byan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (khandaq khodte waqt) farmaya "Haqiqi zindagi to sirf akhirat ki zindagi hai, pas ae Allah! Ansar aur Muhajireen par apna karam farma." Aur Qatadah se riwayat hai un se Anas razi Allah anhu ne byan kiya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se issi tarah, aur unhone byan kiya iss mein yun hai "Pas Ansar ki maghfirat farma de."

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِيَاسٍ مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَةِ فَأَصْلِحْ الْأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَةَ . وَعَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ ، وَقَالَ : فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ .

Sahih al-Bukhari 3796

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that on the day of the battle of the Trench (Ghazwat-ul-Khandaq) the Ansar used to say, ‘we are those who have given the pledge of allegiance to Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) for Jihad as long as we live.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied to them, ‘O Allah, there is no life except the life of the Hereafter; so please honor the Ansar and the Emigrants.’

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے حمید طویل نے، انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا آپ نے فرمایا کہ انصار غزوہ خندق کے موقعہ پر ( خندق کھودتے ہوئے ) یہ شعر پڑھتے تھے «نحن الذين بايعوا محمدا على الجهاد ما حيينا أبدا» ”ہم وہ ہیں جنہوں نے محمد ( ﷺ ) سے جہاد پر بیعت کی ہے، جب تک ہماری جان میں جان ہے۔“ آپ ﷺ نے ( جب یہ سنا تو ) اس کے جواب میں یوں فرمایا «اللهم لا عيش إلا عيش الآخره فأكرم الأنصار والمهاجره» ”اے اللہ! آخرت کی زندگی کے سوا اور کوئی زندگی حقیقی زندگی نہیں ہے، پس انصار اور مہاجرین پر اپنا فضل و کرم فرما۔“

Hum se Adam bin Abi Ayyas ne byan kiya, kaha hum se Shaibah ne byan kiya, un se Hameed Tawil ne, unhone Anas bin Malik رضی اللہ عنہ se suna. Aap ne farmaya ke Ansar Ghazwa Khandaq ke mauqay par (Khandaq khodte hue) yeh shair parhte the "Nahnu allatheena bay'ou muhammadan alal jihad ma hiyna abada" "Hum woh hain jinho ne Muhammad (صلی اللہ علیہ وسلم) se Jihad par bayat ki hai, jab tak hamari jaan mein jaan hai." Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne (jab yeh suna to) is ke jawab mein yun farmaya "Allahumma la aish illa aish al akhirah fa akrim al ansar wal muhajirin" "Aye Allah! Aakhirat ki zindagi ke siwa aur koi zindagi haqiqi zindagi nahi hai, pas Ansar aur Muhajireen par apna fazl o karam farma."

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَتْ الْأَنْصَارُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ ، تَقُولُ : نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا عَلَى الْجِهَادِ مَا حَيِينَا أَبَدَا فَأَجَابَهُمْ : اللَّهُمَّ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَهْ فَأَكْرِمْ الْأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ .

Sahih al-Bukhari 3797

Sahl (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came to us while we were digging the trench and carrying out the earth on our backs. Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) then said, ‘O Allah, there is no life except the life of the Hereafter, so please forgive the Emigrants and the Ansar.’

مجھ سے محمد بن عبیداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن حازم نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے اور ان سے سہل رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے تو ہم خندق کھود رہے تھے اور اپنے کندھوں پر مٹی اٹھا رہے تھے۔ اس وقت آپ نے یہ دعا فرمائی «اللهم لا عيش إلا عيش الآخره فاغفر للمهاجرين والأنصار‏ ‏‏.» ”اے اللہ! آخرت کی زندگی کے سوا اور کوئی زندگی حقیقی زندگی نہیں، پس انصار اور مہاجرین کی تو مغفرت فرما۔“

Mujh se Muhammad bin Ubaidullah ne byan kiya, kaha hum se Ibn Hazam ne byan kiya, un se un ke waled ne aur un se Sahl Razi Allah Anhu ne byan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare paas tashreef laye to hum khandaq khod rahe the aur apne kandhon par mitti utha rahe the. Is waqt aap ne yeh dua farmayi "Allahumma la aish illa aish al-akhirah faghfir lil muhajireen wal ansar." "Aye Allah! Aakhirat ki zindagi ke siwa aur koi zindagi haqiqi zindagi nahi, pas Ansar aur Muhajireen ki tu maghfirat farma."

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَهْلٍ ، قَالَ : جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَحْفِرُ الْخَنْدَقَ وَنَنْقُلُ التُّرَابَ عَلَى أَكْتَادِنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ .