63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار


8
Chapter: “Be patient till you meet me at Al-Haud (Al-Kauthar)”

٨
بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلأَنْصَارِ: «اصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ»

Sahih al-Bukhari 3792

Usaid bin Hudair (رضي الله تعالى عنه), a man from the Ansar said, ‘O Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), will you appoint me as you have appointed so-and so?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘after me you will see others given preference to you; so be patient till you meet me at the Tank (Kauthar) on the Day of Resurrection.

حضرت اسید بن حضیر ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ ایک انصاری آدمی نے کہا: اللہ کے رسول! آپ مجھے عامل مقرر نہیں کرتے جیسا کہ فلاں آدمی کو عامل بنایا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’میرے بعد تمہیں ترجیح کا سامنا کرنا پڑے گا (تم پر دوسرے لوگوں کو ترجیح دی جائے گی)، لہذا صبر کرنا یہاں تک کہ حوض کوثر پر مجھ سے ملاقات کرو۔‘‘

Hazrat Usaid bin Huzair (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke ek Ansari aadmi ne kaha: Allah ke Rasool! Aap mujhe aamil muqarrar nahi karte jaisa ke falan aadmi ko aamil banaya hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Mere baad tumhein tarjeeh ka saamna karna parega (tum par doosre logon ko tarjeeh di jaye gi), lehaza sabr karna yahan tak ke Hauz-e-Kausar par mujh se mulaqat karo.' '

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَسْتَعْمِلُنِي كَمَا اسْتَعْمَلْتَ فُلَانًا ، قَالَ : سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أُثْرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ .

Sahih al-Bukhari 3793

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to the Ansar, ‘after me you will see others given preference to you; so be patient till you meet me, and your promised place (of meeting) will be the Tank (Kauthar).

حضرت انس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ نبی ﷺ نے انصار سے فرمایا: ’’میرے بعد تمہیں ترجیح (خود غرضی) کا سامنا کرنا پڑے گا۔ صبر کرنا حتی کہ مجھ سے ملاقات کرو اور تمہاری ملاقات کی جگہ حوض کوثر ہے۔‘‘

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ansar se farmaya: ''Mere baad tumhein tarjeeh (khud gharzi) ka saamna karna parega. Sabr karna hatta ke mujh se mulaqat karo aur tumhari mulaqat ki jagah Hauz-e-Kausar hai.' '

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ هِشَامٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، يَقُولُ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْأَنْصَارِ : إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي ، وَمَوْعِدُكُمُ الْحَوْضُ .

Sahih al-Bukhari 3794

Yahya bin Sa`id narrated that he heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) when he went with him to Al-Walid, saying, ‘once the Prophet (a) called the Ansar in order to give them the territory of Bahrain they said, 'no, unless you give to our emigrant brethren a similar share.' On that he said, 'if you do not agree to it, then be patient till you meet me, for after me others will be given preference to you.’

حضرت یحییٰ بن سعید انصاری ؓ سے روایت ہے، انہوں نے حضرت انس ؓ سے سنا جب وہ حضرت انس ؓ کے ساتھ خلیفہ ولید بن عبدالملک کے ہاں جانے کے لیے نکلے، (وہاں جا کر) انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ نے انصار کو بلایا تاکہ بحرین کا علاقہ ان کے لیے بطور جاگیر لکھ دیں۔ انصار نے کہا: جب تک آپ ہمارے مہاجر بھائیوں کو اس جیسی جاگیر عطا نہیں فرمائیں گے ہم اسے قبول نہیں کریں گے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’اگر تم ایسا نہیں کرتے تو پھر صبر کرنا یہاں تک کہ مجھ سے آ ملو کیونکہ میرے بعد عنقریب ہی تمہیں نظر انداز کیا جائے گا اور تمہاری حق تلفی شروع ہو جائے گی۔‘‘

Hazrat Yahya bin Saeed Ansari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se suna jab woh Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) ke sath Khalifah Waleed bin Abdul Malik ke haan jaane ke liye nikle, (wahan ja kar) unhon ne farmaya ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ansar ko bulaya taake Bahrain ka ilaqa un ke liye bator jageer likh dein. Ansar ne kaha: Jab tak Aap hamare muhajir bhaiyon ko is jaisi jageer ata nahi farmaein ge hum ise qabool nahi karein ge. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: ''Agar tum aisa nahi karte to phir sabr karna yahan tak ke mujh se aa milo kyunke mere baad anqareeb hi tumhein nazar andaz kiya jaye ga aur tumhari haq talfi shuru ho jaye gi.' '

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حِينَ خَرَجَ مَعَهُ إِلَى الْوَلِيدِ ، قَالَ : دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَنْصَارَ إِلَى أَنْ يُقْطِعَ لَهُمُ الْبَحْرَيْنِ ، فَقَالُوا : لَا إِلَّا أَنْ تُقْطِعَ لِإِخْوَانِنَا مِنْ الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَهَا ، قَالَ : إِمَّا لَا فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي فَإِنَّهُ سَيُصِيبُكُمْ بَعْدِي أَثَرَةٌ .