63.
Merits of the Helpers in Madinah (Ansaar)
٦٣-
كتاب مناقب الأنصار


22
Chapter: About Hudhaifa bin Al-Yaman

٢٢
باب ذِكْرُ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ الْعَبْسِيِّ رضى الله عنه

Sahih al-Bukhari 3824

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that on the day of the battle of Uhud the pagans were defeated completely. Then Satan shouted, ‘O Allah's servants, beware the ones behind you.’ So, the front files attacked the back ones. Then Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) looked and saw his father, and said loudly, ‘O Allah's servants, my father, my father.’ By Allah, they did not stop till they killed him (Hudaifa's father). Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) said, ‘may Allah forgive you.’ The sub-narrator said, ‘by Allah, because of what Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) said, he remained in a good state till he met Allah (died).

مجھ سے اسماعیل بن خلیل نے بیان کیا، کہا ہم سے سلمہ بن رجاء نے، انہیں ہشام بن عروہ نے، انہیں ان کے والد نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ احد کی لڑائی میں جب مشرکین ہار چکے تو ابلیس نے چلا کر کہا: اے اللہ کے بندو! پیچھے والوں کو ( قتل کرو ) چنانچہ آگے کے مسلمان پیچھے والوں پر پل پڑے اور انہیں قتل کرنا شروع کر دیا۔ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے جو دیکھا تو ان کے والد ( یمان رضی اللہ عنہ ) بھی وہیں موجود تھے انہوں نے پکار کر کہا: اے اللہ کے بندو یہ تو میرے والد ہیں میرے والد! عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا: اللہ کی قسم! اس وقت تک لوگ وہاں سے نہیں ہٹے جب تک انہیں قتل نہ کر لیا۔ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے صرف اتنا کہا اللہ تمہاری مغفرت کرے۔ ( ہشام نے بیان کیا کہ ) اللہ کی قسم! حذیفہ رضی اللہ عنہ برابر یہ کلمہ دعائیہ کہتے رہے ( کہ اللہ ان کے والد پر حملہ کرنے والوں کو بخشے جو کہ محض غلط فہمی کی وجہ سے یہ حرکت کر بیٹھے ) یہ دعا مرتے دم تک کرتے رہے۔

Mujh se Isma'il bin Khaleel ne byan kiya, kaha hum se Salma bin Raja'a ne, unhein Hasham bin Aroha ne, unhein un ke walid ne aur un se Aisha (RA) ne byan kiya ke Ahad ki larai mein jab mushrikeen haar chuke to Iblis ne chala kar kaha: Aye Allah ke bando! Peechay walon ko (qatl karo) chunanche aage ke Musalman peechay walon par pal pare aur unhein qatl karna shuru kar diya. Hudhaifah (RA) ne jo dekha to un ke walid (Yaman RA) bhi wahi mojood thay unhone pukar kar kaha: Aye Allah ke bando yeh to mere walid hain mere walid! Aisha (RA) ne byan kiya: Allah ki qasam! Iss waqt tak log wahan se nahin hate jab tak unhein qatl na kar liya. Hudhaifah (RA) ne sirf itna kaha Allah tumhari maghfirat kare. (Hasham ne byan kiya ke) Allah ki qasam! Hudhaifah (RA) barabar yeh kalma duaiya kehte rahe (ke Allah un ke walid par hamla karne walon ko bakshay jo ke mahaz ghalat fehmi ki wajah se yeh harkat kar bethe) yeh dua marte dam tak karte rahe.

حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ ، أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ هَزِيمَةً بَيِّنَةً , فَصَاحَ إِبْلِيسُ أَيْ عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ فَرَجَعَتْ أُولَاهُمْ عَلَى أُخْرَاهُمْ , فَاجْتَلَدَتْ أُخْرَاهُمْ , فَنَظَرَ حُذَيْفَةُ فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ فَنَادَى أَيْ عِبَادَ اللَّهِ أَبِي أَبِي ، فَقَالَتْ : فَوَاللَّهِ مَا احْتَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ ، فَقَالَ : حُذَيْفَةُ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ ، قَالَ أَبِي : فَوَاللَّهِ مَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ مِنْهَا بَقِيَّةُ خَيْرٍ حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ .