. Thalaba bin Abi Malik narrated that Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) distributed woolen clothes amongst some women of Medina, and a nice woolen garment remained. Some of those who were sitting with him, said, ‘O chief of the believers, give it to the daughter of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who is with you, and by that, they meant Umm Kulthum (رضي الله تعالى عنها), the daughter of Ali (رضي الله تعالى عنه). Umar said, Um Salit (رضي الله تعالى عنها) has got more right than she.’ Um Salit (رضي الله تعالى عنها) was amongst those Ansari women who had given the pledge of allegiance to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Umar (رضي الله تعالى عنه) added, Um Salit (رضي الله تعالى عنها)) used to carry the filled water skins for us on the day of the battle of Uhud.’
ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا، ان سے یونس نے بیان کیا، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا کہ ثعلبہ بن ابی مالک نے بیان کیا کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے مدینہ کی خواتین میں چادریں تقسیم کروائیں۔ ایک عمدہ قسم کی چادر باقی بچ گئی تو ایک صاحب نے جو وہیں موجود تھے، عرض کیا: یا امیرالمؤمنین! یہ چادر رسول اللہ ﷺ کی نواسی کو دے دیجئیے جو آپ کے نکاح میں ہیں۔ ان کا اشارہ ام کلثوم بنت علی رضی اللہ عنہا کی طرف تھا۔ لیکن عمر رضی اللہ عنہ بولے کہ ام سلیط رضی اللہ عنہا ان سے زیادہ مستحق ہیں۔ ام سلیط رضی اللہ عنہا کا تعلق قبیلہ انصار سے تھا اور انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے بیعت کی تھی۔ عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ غزوہ احد میں وہ ہمارے لیے پانی کی مشک بھربھر کر لاتی تھیں۔
hum se Yahya bin Bukayr ne byan kiya, kaha hum se Laith ne byan kiya, un se Yonus ne byan kiya, un se Ibn Shihab ne byan kiya ke Saalbah bin Abi Malik ne byan kiya ke Umar bin Khattab (RA) ne Madina ki khawateen mein chadarein taqseem karwaien. Ek umdah qisam ki chadar baqi bachi gayi to ek sahib ne jo wahan mojood the, arz kiya: ya Ameer-ul-Momineen! yeh chadar Rasool Allah (SAW) ki nawasi ko de dijiye jo aap ke nikaah mein hain. Un ka ishara Umme Kulthum bint Ali (RA) ki taraf tha. Lekin Umar (RA) bole ke Umme Sult (RA) un se zyada mustahiq hain. Umme Sult (RA) ka talluq Qabeela Ansar se tha aur unhone Rasool Allah (SAW) se bayat ki thi. Umar (RA) ne kaha ke Ghazwa-e-Ahzab mein woh hamare liye paani ki mashk bharbhar kar lati thi.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ وَقَالَ ثَعْلَبَةُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَسَمَ مُرُوطًا بَيْنَ نِسَاءٍ مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، فَبَقِيَ مِنْهَا مِرْطٌ جَيِّدٌ، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَعْطِ هَذَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي عِنْدَكَ. يُرِيدُونَ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَلِيٍّ. فَقَالَ عُمَرُ أُمُّ سَلِيطٍ أَحَقُّ بِهِ. وَأُمُّ سَلِيطٍ مِنْ نِسَاءِ الأَنْصَارِ مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عُمَرُ فَإِنَّهَا كَانَتْ تُزْفِرُ لَنَا الْقِرَبَ يَوْمَ أُحُدٍ.