65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


9
"How (will it be) then when We bring from each nation a witness and We bring you (O Muhammad) as a witness against these people?" (V.4:41)

٩
باب ‏{‏فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاَءِ شَهِيدًا‏}‏

Sahih al-Bukhari 4582

Narrated `Abdullah bin Masud: Allah's Messenger said to me, Recite (of the Qur'an) for me, I said, Shall I recite it to you although it had been revealed to you? He said, I like to hear (the Qur'an) from others. So I recited Surat-an- Nisa' till I reached: How (will it be) then when We bring from each nation a witness, and We bring you (O Muhammad) as a witness against these people? (4.41) Then he said, Stop! And behold, his eyes were overflowing with tears.

ہم سے صدقہ بن فضل نے بیان کیا، کہا ہم کو یحییٰ بن سعید قطان نے خبر دی، انہیں سفیان ثوری نے، انہیں سلیمان نے، انہیں ابراہیم نے، انہیں عبیدہ نے اور انہیں عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے، یحییٰ نے بیان کیا کہ حدیث کا کچھ حصہ عمرو بن مرہ سے ہے ( بواسطہ ابراہیم ) کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ مجھ سے نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ مجھے قرآن پڑھ کر سناؤ۔ میں نے عرض کیا، نبی ﷺ کو میں پڑھ کے سناؤں؟ وہ تو آپ ﷺ پر ہی نازل ہوتا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ میں دوسرے سے سننا چاہتا ہوں۔ چنانچہ میں نے آپ کو سورۃ نساء سنانی شروع کی، جب میں «فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا‏» پر پہنچا تو آپ ﷺ نے فرمایا کہ ٹھہر جاؤ۔ میں نے دیکھا تو آپ ﷺ کی آنکھوں سے آنسو بہہ رہے تھے۔

Hum se Sadqah bin Fazal ne bayan kiya, kaha hum ko Yahya bin Saeed Qattan ne khabar di, unhen Sufiyan Thauri ne, unhen Sulaiman ne, unhen Ibrahim ne, unhen Ubaidah ne aur unhen Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne, Yahya ne bayan kiya ke hadees ka kuchh hissa Amr bin Marah se hai (bwasitah Ibrahim) ke Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke mujh se Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke mujhe Quran padh kar sunao. Main ne arz kiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko main padh ke sunaoun? Woh to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) par hi nazil hota hai. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke main doosre se sunna chahta hoon. Chanaanchh main ne aap ko Surah Nisaa sunani shuru ki, jab main «Fakiyafa ja'na min kulli ummatin bashahidin waja'na bik aalaa haula'i shahidan» par pahuncha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke thahar jao. Main ne dekha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aankhon se aansoo beh rahe the.

حَدَّثَنَا صَدَقَةُ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ يَحْيَى : بَعْضُ الْحَدِيثِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ : قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اقْرَأْ عَلَيَّ ، قُلْتُ : أَأَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ ، قَالَ : فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي ، فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى بَلَغْتُ فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاءِ شَهِيدًا سورة النساء آية 41 ، قَالَ : أَمْسِكْ ، فَإِذَا عَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ .