65.
Prophetic Commentary on the Qur'an (Tafseer of the Prophet (pbuh))
٦٥-
كتاب التفسير


3
The Statement of Allah the Exalted: "Glorified (and Exalted) is He (Allah) [above all that (evil) they associate with Him], Who took His slave (Muḥammad pbuh) for a Journey by Night from Al-Masjid-al-Ḥarām (at Makkah) to Al-Masjid-al-Aqsā (in Jerusalem)..

٣
باب قَوْلِهِ ‏{‏أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ‏}‏

Sahih al-Bukhari 4709

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was presented with two cups one containing wine and the other milk on the night of his journey at Jerusalem. He looked at it and took the milk. Jibreel () said, ‘thanks to Allah Who guided you to the Fitra (Islam); if you had taken the wine, your followers would have gone astray.

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: معراج کی رات رسول اللہ ﷺ کو بیت المقدس میں دو پیالے پیش کیے گئے: ایک میں شراب تھی اور دوسرے میں دودھ تھا۔ آپ ﷺ نے ان دونوں کو دیکھا پھر دودھ کا پیالہ اٹھا لیا۔ حضرت جبرئیل ؑ نے کہا: تمام تعریف اس اللہ کے لیے ہے جس نے آپ کو فطرت کی طرف رہنمائی فرمائی۔ اگر آپ شراب کا پیالہ اٹھا لیتے تو آپ کی امت گمراہ ہو جاتی۔

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Meraj ki raat Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko Bait-ul-Maqdis mein do piyale pesh kiye gaye: Ek mein sharab thi aur doosre mein doodh tha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne in dono ko dekha phir doodh ka piyala utha liya. Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) ne kaha: Tamam tareef is Allah ke liye hai jis ne aap ko fitrat ki taraf rehnumayi farmai. Agar aap sharab ka piyala utha lete to aap ki ummat gumrah ho jati.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ . ح وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ : قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ بِإِيلِيَاءَ بِقَدَحَيْنِ مِنْ خَمْرٍ وَلَبَنٍ ، فَنَظَرَ إِلَيْهِمَا ، فَأَخَذَ اللَّبَنَ ، قَالَ جِبْرِيلُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَاكَ لِلْفِطْرَةِ ، لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ .

Sahih al-Bukhari 4710

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when the Quraish disbelieved me (concerning my night journey), I stood up in Al-Hijr (the unroofed portion of the Ka`ba) and Allah displayed Bait-ul-Maqdis before me, and I started to inform them (Quraish) about its signs while looking at it.’

حضرت جابر بن عبداللہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں نے نبی ﷺ سے سنا، آپ نے فرمایا: ’’جب قریش نے مجھے جھوٹا قرار دیا تو میں حطیم میں کھڑا ہوا۔ میرے سامنے پورا بیت المقدس کر دیا گیا۔ میں اسے دیکھ دیکھ کر انہیں اس کی ایک ایک علامت بیان کرنے لگا۔‘‘ ابن شہاب زہری ہی کی روایت میں ان الفاظ کا اضافہ ہے: ’’جب قریش نے واقعہ معراج کے متعلق میری تکذیب کی۔‘‘ پھر پہلی حدیث کی طرح اسے بیان کیا۔ قَاصِفًا سے مراد وہ آندھی جو ہر چیز کو تباہ کر دے۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha: Main ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, aap ne farmaya: ''Jab Quraish ne mujhe jhoota qarar diya to main Hateem mein khara hua. Mere samne poora Bait-ul-Maqdis kar diya gaya. Main isay dekh dekh kar unhein is ki ek ek alamat bayan karne laga.'' Ibn Shihab Zuhri hi ki riwayat mein in alfaz ka izafa hai: ''Jab Quraish ne waqia-e-Meraj ke mutaliq meri takzeeb ki.'' Phir pehli hadees ki tarah isay bayan kiya. Qaasifan se murad woh aandhi jo har cheez ko tabah kar de.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : لَمَّا كَذَّبَنِي قُرَيْشٌ قُمْتُ فِي الْحِجْرِ ، فَجَلَّى اللَّهُ لِي بَيْتَ الْمَقْدِسِ ، فَطَفِقْتُ أُخْبِرُهُمْ عَنْ آيَاتِهِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ . زَادَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ . حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَمِّهِ : لَمَّا كَذَّبَنِي قُرَيْشٌ حِينَ أُسْرِيَ بِي إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ نَحْوَهُ ، قَاصِفًا : رِيحٌ تَقْصِفُ كُلَّ شَيْءٍ .